Podes ser muito inteligente, mas não sabes de nada. | Open Subtitles | بقدر ما أنت ذكي، إنّك لا تعرف أي شيء حولك! |
Tu não sabes de nada. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أي شيء |
- Tu não sabes de nada. | Open Subtitles | - أنت لا تعرف أي شيء! |
Se te perguntar algo do Paco, não sabes de nada. O que é verdade. | Open Subtitles | اذا سألتك عن باكو فهذا يعني أنها تعلم شيئا |
Se não sabes de nada, diz-me, para eu ir a outro sítio. | Open Subtitles | إن لم تكن تعلم شيئا فاخبرني لأذهب لمكان آخر |
Já vi que não sabes de nada. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنكِ لا تعلمين شيئاً. |
Cala-te! Não sabes de nada. | Open Subtitles | أخرسي، أنتِ لا تعلمين شيئاً |
Heather, surgiu uma emergência não sabes de nada, certo? | Open Subtitles | انت لا تعرفين شيئاً عن الموضوع، أليس كذلك؟ |
Nós vamos fingir que perguntamos e tu finges que não sabes de nada. | Open Subtitles | سندّعي أننا نسألكِ وأنتِ ستدّعين أنكِ لا تعرفين شيئاً |
- Tu não sabes de nada. | Open Subtitles | - أنت لا تعرف أي شيء. |
Tu não sabes de nada. | Open Subtitles | لا تعرف أي شيء |
Os confrontos no Estádio, o espancamento aos Albaneses, não sabes de nada, não fizeste nada. | Open Subtitles | صدامات الأستاد وضرب الألبانيين أنت لا تعلم شيئا ولم تفعل شيئا |
Não sabes de nada, então? | Open Subtitles | حقا, أنت لا تعلم شيئا... . أليس كذلك؟ |
- Não sabes de nada. | Open Subtitles | -أنتي لا تعلمين شيئاً . |
Nós vamos fingir que perguntamos e tu finges que não sabes de nada. | Open Subtitles | وسنتظاهر بطرح الأسئلة عليكِ وستتظاهرين بأنكِ لا تعرفين شيئاً |
E o teu pai pensa que tu não sabes de nada, e é assim que tem que ficar. | Open Subtitles | وعلى حدّ علم والدك فأنت لا تعرفين شيئاً وهكذا يجب أن يبقى الأمر. |