"sabes de uma coisa" - Traduction Portugais en Arabe
-
أتعلم ماذا
-
أتدري
-
أتعلمين ماذا
-
أتعلمين شيئا
-
هل تعرف لماذا
-
أتعرف شيئاً
-
أتعرفين شيئا
-
أتعرفين ماذا
-
تعلمين ماذا
-
أنت تعرف لماذا
-
أوتدري
-
أتعلم أمراً
-
أتعلم شيئاً
-
أتعلمين شيئاً
Sabes de uma coisa? Também não preciso de mudar. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ، أنا أيضا لا أريد أن أتغير. |
Sabes de uma coisa? Enquanto estivermos a subornar, és o meu marido. | Open Subtitles | أتدري, عندما سنُقدم الرشوة للدخول ستكون أنت زوجي |
Sabes de uma coisa, obrigado por teres vindo, Bobbie. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ شكراً على قدومك. |
Sabes de uma coisa, Abel? - Vai-te foder! | Open Subtitles | أتعرف شيئاً آبيل اللعنة عليك |
- Sim. Sabes de uma coisa, Lana? | Open Subtitles | أتعرفين شيئا يا لانا؟ |
Sabes de uma coisa, Beth? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ أتعرفين ماذا (بيث) |
Não, Sabes de uma coisa? | Open Subtitles | كلا ، أتعلم ماذا ؟ |
Mas Sabes de uma coisa? | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ |
Sabes de uma coisa, querido? | Open Subtitles | أتدري يا حبيبي؟ |
Sabes de uma coisa, Bump? Vou ficar com a de cowboy, certo? Certo. | Open Subtitles | أتدري يا (بمب) سألبس زي راعي البقر |
Sabes de uma coisa? | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمين ماذا ؟ |
Na verdade, Sabes de uma coisa? | Open Subtitles | في الحقيقة , أتعلمين ماذا ؟ |
Sabes de uma coisa que não sei? | Open Subtitles | أتعرف شيئاً لا أعرفه؟ |
Sabes de uma coisa? | Open Subtitles | تعلمين ماذا ؟ |
Sabes de uma coisa, amigo? | Open Subtitles | أتعلم أمراً يا صاح؟ |
Sabes de uma coisa? Tem cuidado ... | Open Subtitles | أتعلم شيئاً ، أنظر إلى هذا |