sabes melhor do que ninguém que não mudei de nome. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل من أي شخص أني لم أغير اسمي |
sabes melhor que ninguém que há mais de uma maneira de se fazer as coisas nesta cidade. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل مما يعرف معظم الناس أن هناك أكثر من طريقة لإنهاء الأمور في هذه المدينة |
sabes melhor que eu o que se vai passar a seguir. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل منى ما نحن ذاهبون لملاقاته |
Tu sabes melhor do que ninguém que a Mimi não ia ser uma dona de casa suburbana, a guiar uma minivan e a frequentar as reuniões da associação de pais. | Open Subtitles | حسنا , تعرف أكثر من غيرك أن ميمي لم تكن لتصبح ربة منزل في حي ما تسوق سيارة فان للقاءات الاباء التعليمية |
sabes melhor do que ninguém que ele pode ser o nosso melhor aliado. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر من أي شخص يمكن أن يكون حليفنا الأعظم. |
Então, sabes melhor que ninguém, o que falta fazer neste lugar que ainda não tenha feito, excepto... | Open Subtitles | إذاَ تعرفين أفضل من غيرك ما بقي في هذا المكتب لم نفعله عدى |
Tu sabes melhor do que eu. | Open Subtitles | أنت تعلمين أفضل مني |
Tu sabes melhor que ninguém que ele é o melhor neste trabalho. | Open Subtitles | تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة |
- Mas agora sabes melhor? - Sei. Sei, sim. | Open Subtitles | ولكنك الان تعرف أفضل من ذلك اليس كذلك؟ أجل |
Mas tu sabes melhor do que ninguém que não posso deixar que as pessoas pensem que sou fraco. | Open Subtitles | و لكنّكَ تعرف أفضل ...من الجميع بأنني لا يمكن لي أنْ أدع الناس يظنونني ضعيفاً |
sabes melhor do que isso, Gibbs. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل من تسألني ذلك، جيبس |
Agora já sabes melhor. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل من ذلك الآن |
Tu sabes melhor que eu. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل مني. |
sabes melhor do que ninguém que o dinheiro todo, o dinheiro de Black Pike... | Open Subtitles | تعرف أفضل من غيرك |
- E tu achas que sabes melhor... do que o meu pai? | Open Subtitles | و هل تحسب نفسكَ تعرف أكثر من والدي ؟ |
Tu sabes melhor do que ninguém que há hipóteses mínimas de uma anomalia abrir para a mesma época daquelas aves. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أكثر من أي شخص أنه من المستحيل أن تفتح هالة. إلى نفس العصر والمكان الذي جاءت منه تلك الطيور... |
sabes melhor do que eu como esses tipos adoram galar-nos só para quererem entrar nas nossas calças. | Open Subtitles | أنت تعرفين أفضل مني كيف هم الرجال يحاولون خداعنا يوميا, فقط يبحثون عن الجنس. |
sabes melhor que ninguém que isso nem sempre termina bem. | Open Subtitles | أنت تعرفين أفضل من أي شخص أن ذلك لا ينتهى دائمًا على ما يرام |
Acho que sabes melhor do que ninguém como combater estes tipos. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين أفضل من أي أحد آخر كيف تحاربين هؤلاء الناس |
Acho que conseguimos lidar com isto na conferência de imprensa, mas sabes melhor que ninguém, que o Dar vai vir contra nós. | Open Subtitles | أتصور أننا تولينا الأمر في المؤتمر الصحفي لكنك تعلمين أفضل من الجميع أن (دار) سيعود الكرّة |
Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن |