"sabes melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف أفضل
        
    • تعرف أكثر
        
    • تعرفين أفضل
        
    • تعلمين أفضل
        
    • تعلمين أكثر من
        
    sabes melhor do que ninguém que não mudei de nome. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من أي شخص أني لم أغير اسمي
    sabes melhor que ninguém que há mais de uma maneira de se fazer as coisas nesta cidade. Open Subtitles أنت تعرف أفضل مما يعرف معظم الناس أن هناك أكثر من طريقة لإنهاء الأمور في هذه المدينة
    sabes melhor que eu o que se vai passar a seguir. Open Subtitles أنت تعرف أفضل منى ما نحن ذاهبون لملاقاته
    Tu sabes melhor do que ninguém que a Mimi não ia ser uma dona de casa suburbana, a guiar uma minivan e a frequentar as reuniões da associação de pais. Open Subtitles حسنا , تعرف أكثر من غيرك أن ميمي لم تكن لتصبح ربة منزل في حي ما تسوق سيارة فان للقاءات الاباء التعليمية
    sabes melhor do que ninguém que ele pode ser o nosso melhor aliado. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من أي شخص يمكن أن يكون حليفنا الأعظم.
    Então, sabes melhor que ninguém, o que falta fazer neste lugar que ainda não tenha feito, excepto... Open Subtitles إذاَ تعرفين أفضل من غيرك ما بقي في هذا المكتب لم نفعله عدى
    Tu sabes melhor do que eu. Open Subtitles أنت تعلمين أفضل مني
    Tu sabes melhor que ninguém que ele é o melhor neste trabalho. Open Subtitles تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة
    - Mas agora sabes melhor? - Sei. Sei, sim. Open Subtitles ولكنك الان تعرف أفضل من ذلك اليس كذلك؟ أجل
    Mas tu sabes melhor do que ninguém que não posso deixar que as pessoas pensem que sou fraco. Open Subtitles و لكنّكَ تعرف أفضل ...من الجميع بأنني لا يمكن لي أنْ أدع الناس يظنونني ضعيفاً
    sabes melhor do que isso, Gibbs. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من تسألني ذلك، جيبس
    Agora já sabes melhor. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من ذلك الآن
    Tu sabes melhor que eu. Open Subtitles أنت تعرف أفضل مني.
    sabes melhor do que ninguém que o dinheiro todo, o dinheiro de Black Pike... Open Subtitles تعرف أفضل من غيرك
    - E tu achas que sabes melhor... do que o meu pai? Open Subtitles و هل تحسب نفسكَ تعرف أكثر من والدي ؟
    Tu sabes melhor do que ninguém que há hipóteses mínimas de uma anomalia abrir para a mesma época daquelas aves. Open Subtitles أنتَ تعرف أكثر من أي شخص أنه من المستحيل أن تفتح هالة. إلى نفس العصر والمكان الذي جاءت منه تلك الطيور...
    sabes melhor do que eu como esses tipos adoram galar-nos só para quererem entrar nas nossas calças. Open Subtitles أنت تعرفين أفضل مني كيف هم الرجال يحاولون خداعنا يوميا, فقط يبحثون عن الجنس.
    sabes melhor que ninguém que isso nem sempre termina bem. Open Subtitles أنت تعرفين أفضل من أي شخص أن ذلك لا ينتهى دائمًا على ما يرام
    Acho que sabes melhor do que ninguém como combater estes tipos. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أفضل من أي أحد آخر كيف تحاربين هؤلاء الناس
    Acho que conseguimos lidar com isto na conferência de imprensa, mas sabes melhor que ninguém, que o Dar vai vir contra nós. Open Subtitles أتصور أننا تولينا الأمر في المؤتمر الصحفي لكنك تعلمين أفضل من الجميع أن (دار) سيعود الكرّة
    Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal. Open Subtitles أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus