"sabes muito" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف الكثير
        
    • تعرفين الكثير
        
    • تعلم الكثير
        
    • تعرفين كثيراً
        
    • تعرف كثيرا
        
    • تعلم بشكل
        
    Mas existe uma razão melhor. Não sabes muito sobre o Halloween. Open Subtitles لكن هناك سببًا أفضل، إنّك لا تعرف الكثير عن عيد الهالوين
    Tu não sabes muito sobre príncipes, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف الكثير عن الامراء , أليس كذلك ؟
    Não sabes muito sobre rastrear, pois não? Open Subtitles لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟
    Para uma esteticista, sabes muito acerca de bombas. Open Subtitles تعرفين الكثير عن المتفجرات كونك اختصاصية تجميل
    Para alguém que é anti-casamento, sabes muito sobre isso. Open Subtitles بالنسبة لشخص معادي للزواج تعرفين الكثير عنها
    sabes muito de basebol, não? Open Subtitles إذا فأنت تعلم الكثير عن البيسبول أليس كذلك؟
    Carl, para um frade, sabes muito sobre batom carmim. Open Subtitles كارل، كـراهب تعرف الكثير عن الشفاه الحمراء
    - sabes muito sobre eles. - Não, sei muito sobre bruxas. Open Subtitles أنت بالطبع تعرف الكثير عنهم لا ، أنا أعلم الكثير عن الساحرات
    Ei, olha, sabes, muito de nós não querem ficar aqui sentados à espera de notícias. Open Subtitles لوك انت تعرف الكثير منا لا يريد ان يجلس هنا وينتظر ماذا سيحصل
    Parece que sabes muito acerca de mim e eu não sei nada acerca de ti. Open Subtitles يبدو إنك تعرف الكثير عنى، لكنى لا أعرف شيئاً عنك
    E tu não sabes muito sobre mulheres. Open Subtitles وأنت من الواضح أنك لا تعرف الكثير عن المرأة
    Tu não sabes muito sobre a roupa das mulheres, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف الكثير عن ملابس النساء .هاه ؟
    E tu sabes muito sobre isso, especialmente sobre matar Open Subtitles و أنتَ تعرف الكثير بشأن ذلك. و خصوصا بشأن المضاجعة والقتل.
    Foi óbvio pela maneira como nos despertaste da amnésia que sabes muito sobre nós, como só um amigo verdadeiro saberia. Open Subtitles من الواضح، بالمناسبة، من طريقتك في اخراجنا من فقدان الذاكرة الذي أصابنا ،بأنك تعرف الكثير عنا مثلما يفعل الصديق الحقيقي
    Parece que sabes muito acerca de maridos. Open Subtitles رائع، يبدو أنك تعرفين الكثير عن هذة الامور
    Isso foi bom! sabes muito sobre essas merdas. Open Subtitles رائع ، لقد كان هذا جيداً إنتِ تعرفين الكثير عنه هذه الأمور.
    Obviamente, sabes muito de arte. Open Subtitles عجباً، من الواضح أنك تعرفين الكثير عن الفن
    Para uma dama de Oxfordshire, sabes muito sobre a selva. Open Subtitles بالنسبه لسيده من أوكسفوردشاير تعرفين الكثير بأمور البريه
    sabes muito sobre este navio, não sabes? Open Subtitles اسمع, انت تعلم الكثير عن المركب, اليس كذلك؟
    Tu realmente sabes muito acerca dessas coisas. Open Subtitles حقاً ، أنتِ تعرفين كثيراً عن هذه الأمور.
    É óbvio que não sabes muito sobre o Governo dos EUA. Open Subtitles من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية
    - sabes muito bem do que se trata. Open Subtitles تعلم بشكل جيد جداً مالذي هذا له علاقه به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus