Sabes o quão mau isto pareceria a um júri? | Open Subtitles | أتعلم كم سيبدو هذا سيئاً لهيئة المحلفين ؟ |
Sabes o quão exaustivo era fingir que gostava de ar livre com todo aquele entusiasmo? | Open Subtitles | أتعلم كم مُرهقٌ تظاهركَ بالاستمتاع في العراء، مع ذلك القدر من الحماسة؟ |
Sabes o quão difícil é excitar uma rapariga? | Open Subtitles | هل تعرفين كم هو صعباً أن تجعلي الفتاة تصل إلى شهوتها ؟ |
Sabes o quão difícil é falsificar a nossa morte? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو من الصعب أن يزور أحدهم وفاته ؟ |
Sabes o quão difícil foi encontrar um sítio como este? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان صعب عليّ أنّ أجد مكانٍ هكذا؟ |
Sabes o quão difícil é fazer a barba no escuro? | Open Subtitles | أتعلم مدى صعوبة الحلق فى الظلام |
Sabes o quão difícil é encontrar um tipo tão paciente e generoso como tu? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو صعب أن تجد رجل صبور وكريم مثلك؟ |
Sabes o quão difícil é conseguir um miúdo com moscas quietos para uma fotografia? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبـة أن تجعل فتى و ذبابـة ثابتان من أجل صورة ؟ |
Sabes o quão difícil é obter vingança quando o teu inimigo muda a cada cinco minutos? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب الانتقام عندما يتغير عدوك كل خمسة دقائق؟ |
Sabes o quão insultuoso é, presumires que não tenho mais nada para fazer? | Open Subtitles | أتعلم كم هذا مهين، بأن تفترض أن ليس لدي أمرٌ آخر أنجزه؟ |
Sabes o quão perto estiveste de permitir que o Justiceiro arruinasse tudo? | Open Subtitles | أتعلم كم أوشكت على السماح للمقتصّ بتدمير كلّ شيء؟ |
Sabes... o quão difícil tem sido esconder-te tudo isto, especialmente de ti? | Open Subtitles | أتعلم... كم كان صعباً إخفاء هذا كله عنك... خاصةً عنك ؟ |
Sabes o quão embaraçoso seria apanhar uma doença de um tipo com quem nem sequer dormi? | Open Subtitles | أتعلم كم سيكون الامر مخجلاً إن أصبت بالعدوى بمرض من شخصاً لم أنام معه؟ |
E um bom ouvinte. Sabes o quão difícil é encontrar isso? | Open Subtitles | وكان ذو أذن صاغية تعرفين كم ذلك صعب إيجاده؟ |
Ele é adorável. Agora, vai. Sabes o quão gostosa és? | Open Subtitles | أجل هو لطيف أذهبـي تعرفين كم أنت مثـيرة؟ |
Não Sabes o quão feliz fico de ouvir-te tão cheia de esperança novamente. | Open Subtitles | لا تعرفين كم سعيد أنا لسماعك ِ بأنك ِ مليئة بالأمل مجددا |
Sabes o quão eu quero ir contigo nesta viagem? | Open Subtitles | هل تعرف كم اريد ان اذهب معك بشده معك في رحلتك ؟ |
Sabes o quão eu quero ir contigo nesta viagem? | Open Subtitles | هل تعرف كم اريد ان اذهب معك بشده معك في رحلتك ؟ |
Sabes o quão difícil é lidar com esses tipos? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الصعب فعل ذلك مع هؤلاء الشبان |
Sabes o quão mau tens de ser para a Califórnia te fechar o negócio? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو سيء أن تعمل " في " كاليفورنيا لكي تغلق عملك |
Sabes o quão difícil é, para um homem, saltar fora? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو صعب للرجل ان يخرج؟ |
- Obrigado. Sabes o quão difícil é atar uma coisa destas? | Open Subtitles | أتعلم مدى صعوبة ، ربط تلكَ الأشياء؟ |
Dispara! Sabes o quão difícil é conversar contigo? | Open Subtitles | أتعلم مدى صعوبة خوض محادثة معك |
E Sabes o quão perigoso pode ser quando se sente ameaçado. | Open Subtitles | وانت تعلم كم هو خطير عندما يشعر بالتهديد |
Sabes o quão difícil tem sido para mim levar esta conversa a sério, estando tu a usar essa coisa ao pescoço? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبة أخذ هذه المحادثه على محمل الجديه -وانت ترتدي هذا الشي حول عنقك |
Sabes o quão perigoso é arrombar propriedade federal? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو خطر فعل ذلك؟ اقتحام ملكية فيدراليه؟ |