sabes que estou certa. Estás muito ocupado para isto. | Open Subtitles | بحقّك، تعرف أنني مُحقّة أنت مشغول جداً عن هذا |
sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
sabes que estou só a um telefonema de distância. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني أحدثك في الهاتف عن بعد |
Lá no fundo, dentro de ti sabes que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | في مكان ما في أعماقك أنتي تعرفين أنني أقول الحقيقة |
sabes que estou aqui por ti. | Open Subtitles | تعلم أني هنا إذا إحتجتني لاي شيء. |
Eu não ia dizer, mas... tu sabes que estou chateado. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئاً حتى ولكنك تعرف أنّي مستاءٌ |
"sabes que estou toda rota. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني انحني اجلالا واكبارا للمضي قدما. |
Conheces-me desde miúdo, sabes que estou a ser sincero quando digo que quero evitar. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Tu sabes que estou cheio de dinheiro. Eu estou a fazer isto por ti. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني دافق أنا أفعل هذا من أجلك |
sabes que estou aqui a apoiar-te, certo? | Open Subtitles | تعرف أنني هنا من أجلك، أليس كذلك؟ |
Fez as piadas que quiseres. sabes que estou lindo. | Open Subtitles | امزح كما تريد تعرف أني ابدو جيدا |
sabes que estou só, por isso, incluis-me nos teus planos. | Open Subtitles | تعرف أني وحيدة، فتدعني أشارك في أمورك |
sabes que estou sempre atenta a quem leva o quê e para onde. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين |
Ouve, sabes que estou grata pelo cartão verde, mas não me quero envolver. | Open Subtitles | اسمع ، أنت تعلم أنني ممتنّة بشأن الـ "الغرين كارد" ، لكني لا أريد التورّط |
sabes que estou aqui por ti, não sabes? | Open Subtitles | انظري، انت تعرفين أنني هنا من اجلك، أليس كذلك؟ |
Estou a tentar, papá. sabes que estou empenhada. | Open Subtitles | أنا أحاول أبي، أنت تعلم أني ملتزمة. |
- Não te atrevas a atirar-me os teus dotes de caligrafia à cara, quando sabes que estou em baixo. | Open Subtitles | -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج. |
sabes que estou aqui a pensar se este será o agente Gorski? | Open Subtitles | مهلا، كنت أعرف أنني أنا أسكين نفسي، يمكن أن يكون هذا الموظف أن غورسكي؟ |
Pelo amor de Deus, Priya, sabes que estou com o Sarang. | Open Subtitles | من أجل الرب يا بريا ، تعرفين بأنني مع سرانغ |
Não me causes náuseas, sabes que estou grávida. | Open Subtitles | يا فتاة لا تجعليني أشعر بالمرض أنت تعلمين أنني مريضة |
Tens andado a nadar à noite porque sabes que estou cá de manhã? | Open Subtitles | هل كنتِ تسبحين في الليل لآنكِ تعلمين أني أكون هنا في الصباح؟ |
Se não gostas, fica do lado do teu irmão. Mas, sabes que estou certo. | Open Subtitles | إن أبيتِ، فانضمّي لأخيك لكنّك تعلمين أنّي محقّ |
sabes que estou em testes e a fazer ressonâncias. | Open Subtitles | الذي يعرف كم عدد أشعة الرنين المغناطيسي والاختبارات |
sabes que estou a passar por uma fase difícil. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أني أمر بمرحلة تصحيح المسار |
Jesus Cristo! sabes que estou em condicional, Annie! | Open Subtitles | اللعنة , تعلمين اني حر ولكن تحت المراقبة |