- Sabes que tenho um carro voador? | Open Subtitles | أنت تعلمين أن لدي سيارة طائرة، صح؟ |
Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | تعلم إنني محق، لو كان هذا عالماً حقيقياً... |
Tens os teus motivos, mas olhas para dentro de mim, e Sabes que tenho os meus. | Open Subtitles | عندك أسبابك. لكن كما تنظر داخلي الآن، تعرف بأنّني عندي لغم. |
É lá que és preciso. E Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق |
Provavelmente Sabes que tenho muito investido nele. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أنكِ تعلمين أنني بذلت الكثير من الجهد ليأتي |
Como é que Sabes que tenho três filhos? Não sei. | Open Subtitles | كيف عرفت أنه لدي ثلاث اطفال؟ |
Desta vez deixei cair a bola, mas Sabes que tenho boas mãos. | Open Subtitles | أسقط الكرة هذه المرة، لكنك تعرف أن لدي يدين ماهرتين. |
Sabes que tenho de apanhar um voo. | Open Subtitles | أنت تعلم لدي رحلة يجب أن ألحق بها؟ |
Eu posso ir e vir, mas, tu estarás sempre presa no Sector, e Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | أنا يمكنني المجيئ و الذهاب لكنكِ ستُحاصرينَ دائماً في القطّاع و أنتِ تعلمين أني محق |
Sabes que tenho um backup... | Open Subtitles | تعرفين أن لديّ نُسخ إضافية إحتياطية عديدة |
Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e Sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة |
Tu Sabes que tenho ensaios todas as terças. | Open Subtitles | تعلمين أن لدي تدريباً كل ثلاثاء |
Sabes que tenho pé de atleta? | Open Subtitles | تعلمين أن لدي قدم رياضية؟ |
Sabes que tenho mais sapatos que Imelda Marcos e Kimora Lee juntas, certo? | Open Subtitles | (تعلمين أن لدي أحذية أكثر من (إيملدا ماركوس و(كيمورا لي) متجتمعتين, صحيح؟ |
Sabes que tenho razão. Do que é que estás à espera? | Open Subtitles | أنتَ تعلم إنني محق, ما الذي تنتظره ؟ |
Sabes que tenho orgulho de ti, não? | Open Subtitles | تعلم إنني فخور بك، صحيح؟ |
Como Sabes que tenho talento? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنّني عندي موهبة؟ |
E Sabes que tenho uma tolerância mais alta para a crueldade do que a maioria das pessoas, mas | Open Subtitles | وأنت تعرف بأنّني عندي a تحمّل أعلى للوحشيّة من أكثر الناس، لكن... |
Sabes que tenho 17 anos, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم أني 17 عام فقط؟ ماذا؟ |
Quer gostes ou não, Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | سواء أعجبك هذا أم لا أنت تعلم أني محقة |
Vieste na viagem, pagaste a gasolina, e olha para ti... está a trocar esse pneu furado quando Sabes que tenho auto-socorro. | Open Subtitles | أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك تغيرين هذا الإطار بيدك في حين أنكِ تعلمين أنني مشتركة بنادي سيارات لإصلاحها |
Sabes que tenho problemas nos joelhos. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن ركبتي تؤلمني |
Sabes que tenho uma panca pelas mulheres do bloco de leste. | Open Subtitles | تعرف أن لدي ضعف تجاه النساء الشرقيات |
Sabes que tenho a Jeanne para tomar conta agora. | Open Subtitles | وكما تعلم لدي "جيني" لكي أعتني بها الآن |
Ah, Capitã Dalton, Sabes que tenho procurado uma desculpa para sujar as mãos. | Open Subtitles | أوه، اللواء دالتون، تعلمين أني ابحث عن ذريعة للحصول على بعض الغبار على حذائي. |
Sabes que tenho uma baixa auto-estima; | Open Subtitles | تعرفين أن لديّ احترام لنفسي قليل |
Sabes que tenho uma bexiga do tamanho de um cêntimo. | Open Subtitles | أنت تعلم أن لدي مثانة بحجم الفلس .. |