É o único em Camelot que sabia do Fomorroh. | Open Subtitles | إنهُ الوحيد في كاميلوت الذي "يعلم بشأن الـ"فوموروه |
Você perguntou-me o que eu sabia do Patrick Scott e não o que o júri concluiu. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون |
Toda gente sabia do francês, menos eu? | Open Subtitles | أكل شخص يعرف بأمر هذا الفرنسي ماعداي أنا؟ |
Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
Quando abri a pasta do meu pai com a data de anos da sua mulher, disse-me que sabia do caso deles. | Open Subtitles | عندما فتحت حقيبة والدي و تاريخ ميلاد زوجتك انت قلت انك تعلم عن العلاقة |
Estás a partir do príncipio que a Grace efectivamente sabia do que estava a falar, o que considero um erro. | Open Subtitles | انت سوف تمشين تحت فرضية ان جريس كانت تعرف عن ماذا كانت هي تعرف وتتكلم وهذا خطا |
Ele sabia do rapaz de Fresno e disse que morreriam 5 mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون |
Com certeza estava, o que significa que mais alguém sabia do propano. | Open Subtitles | هو بالتأكيد كان، الذي يعني شخص ما آخر عرف بشأن البروبان |
Prova que ele sabia do dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، الا يثبت هذا انه علم بأمر المال؟ |
Ela sabia do vosso sítio secreto há semanas. | Open Subtitles | كانت تعرف بأمر مكانكما السرّيّ منذ أسابيع. |
sabia do seu marido. Sabia dos seus dois filhos que morreram no estrangeiro. | Open Subtitles | كان يعلم بشأن زوجك كان يعلم بشأن ولديك اللذان ماتا بالخارج |
- Quem o levou sabia do poder. | Open Subtitles | لذا أياً كان من إختطفه، فهو يعلم بشأن قواه. |
Eu sabia do "point". | Open Subtitles | كنت أعرف عن مكان الذي يقصد للبحث عن العلاقات |
- Mais alguém sabia do rubi? | Open Subtitles | -هل هناك أحد يعرف بأمر الياقوتة؟ |
Ele sabia do mapa, cortou a vítima, depois tirou a tatuagem do braço. | Open Subtitles | كان يعرف عن الخريطة وبعدها قطع الوشم من ذراعه |
- Não sabia do Alzheimer. - Eu prometi-lhe. | Open Subtitles | أنت لم تكن تعلم عن مرض النسيان سام,وعدتها |
Podias convencer-me mais se não fosses a única que sabia do problema. | Open Subtitles | كان يمكن أن تقنعيني أكثر لو لم تكوني الوحيدة التي تعرف عن المشكلة |
sabia do avião, o que ia acontecer... | Open Subtitles | كان يعلم بأمر الطائرة. ما الذي كان سيحدث... |
Então disse-me que sabia do bullying e nada tinha feito. | Open Subtitles | ثم أخبرني أنه علم بشأن مضايقة إبنه ل كريس ولم يفعل شيئاً |
Já sabia do caso? | Open Subtitles | كنت على علم حيال العلاقة ؟ |
Não entendo como sabia do meu sinal de nascença. | Open Subtitles | نعم, وانا لا اعلم كيف علمت بشأن وحمتي |
Como é que sabia do Colorado Kid? | Open Subtitles | . " كيف آن له حتي ان يعرف بشأن طفل " كولورادو |