"sabia exactamente o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف بالضبط ما
        
    • عرفت بالضبط مالذي
        
    • يعرف بالضبط ما
        
    Ela Sabia exactamente o que estava a fazer e onde ela estava a ir. Open Subtitles كانت تعرف بالضبط ما تفعلهُ وإلى أين تريد الذهاب
    A tua Fraulein Sabia exactamente o que Hitler estava a fazer.Todos sabiam. Open Subtitles فتاتك كانت تعرف بالضبط ما الذى كان يفعله (هتلر), كلهم يعرفون
    Ela Sabia exactamente o que queria, e aproveitou-se do Allen para conseguir. Open Subtitles كانت تعرف بالضبط ما كانت تلاحقه ودمرت " آلن " للحصول عليه
    Porque... Ela Sabia exactamente o que estava a acontecer com Alejandro, e escolheu virar a cara. Open Subtitles لأنها عرفت بالضبط مالذي (كان يجري مع (أليخاندرو
    Mas quando Alejandro me deixou, Sabia exactamente o que tinha acontecido. Open Subtitles لكن عندما (أليخاندرو) هجّرني عرفت بالضبط مالذي حدث
    E quem quer que fez a eliminação Sabia exactamente o que estava a fazer. Open Subtitles ولمن لم تفعل يمسح يعرف بالضبط ما كانوا يفعلون.
    Ele Sabia exactamente o que estava a fazer, quando se alistou. Open Subtitles كان يعرف بالضبط ما كان يفعله عندما نضم للجيش
    Sabia exactamente o que havia no depósito. Open Subtitles كنتَ تعرف بالضبط ما كان في تلك الوحدة.
    E quando isso aconteceu, Sabia exactamente o que fazer, não é? Open Subtitles وعندما علمت .. كنت تعرف بالضبط ما تفعله
    - Sabia exactamente o que fazia. Open Subtitles كنت تعرف بالضبط ما كنت تفعله.
    Sabia exactamente o que estava a fazer, quando se inscreveu na formação de atiradores. Open Subtitles كان يعرف بالضبط ما يفعله و عندما دخل في قسم القناصه
    Sem palavras, ele Sabia exactamente o que eu queria, onde devia tocar-me e o que devia fazer. Open Subtitles بدون كلام, هو يعرف بالضبط ما كنت أريده أين يجب أن يلمسني وما ينبغي عليه القيام به
    Eu Sabia exactamente o que queria dizer. Open Subtitles انه يعرف بالضبط ما يقول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus