Quero dizer, eu sei que os miúdos são um bocado brutos, mas não sabia que eram agressores. | Open Subtitles | أعني، أنا أعرف الأولاد يشاكسون كثيرًا لكني لم أكن أعرف أنهم أشقياء |
Não sabia que eram tão terríveis. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن أعرف أنهم بهذه الوحشية |
Eu sabia que eram importantes, mas ao pensar no bem que poderiam fazer... | Open Subtitles | أعلم أنهم كانوا مُهمين لكن عندما فكرت في الأشياء الجيدة التي بالإمكان أن تتحقق من خلالهم |
Juro que não sabia que eram prendas para meninas. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعرف أنها هدايا فتيات |
Não sabia que eram feijões a sério até aos vinte anos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنهم من الفاصوليا الحقيقية حتى العشرين من عمري. |
Eu não sabia que eram vocês, mas eu não fiz a chamada. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنكما من تراقبوني لكنني لم أقم بالاتصال |
- Não sabia que eram tão desonestos. | Open Subtitles | - لم أعلم أنهم كانوا غامضين |
Alguns meus amigos, deram-me coisas para lhes guardar, mas eu não sabia que eram roubadas. | Open Subtitles | كان أصدقائي يعطونني أشياء أرهنها لهم و لم أكن أعرف أنها مسروقه بكل أمانه, سيدي |
QRESH - PROPRIEDADE DOS SIMMS ... mas não sabia que eram ricos. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أعرف أنها كانت غنية. |
- Não sabia que eram falsas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها مزورة |
Não sabia que eram amigos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنهم أصدقائكَ |
Não sabia que eram amigos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنكما صديقان |