Eu abracei-o e pedi-lhe desculpa. Ele sabia que eu não tive intenção. | Open Subtitles | ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك |
Meu pai me ensinou. sabia que eu sempre competiria com os homens. | Open Subtitles | علمني والدي ذلك، كان يعرف أنني سأتنافس مع الرجال طوال حياتي |
Você sabia que eu tinha de aparecer e dar ao professor um pouco de apoio moral. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني كنت سآتي أيضاً و أمنح البروفيسور دعماً معنوياً |
Mandou-me embora porque sabia que eu queria estar com ele. | Open Subtitles | لقد أرسلتني بعيدا لأنك عرفت أنني أريد البقاء بجواره. |
Devia ter-se ido embora. Como sabia que eu estava aqui? | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبي كيف عرفت أني سأكون هنا، على أية حال؟ |
Antes, ele nem sabia que eu existia, mas agora... | Open Subtitles | قبل ذلك، لم يكن يعرف أني موجود، و لكن الآن |
Ele sabia que eu ia usar a máquina a seguir e não limpou o suor! | Open Subtitles | كان يعلم أني سأستعمله بعده فلم يمسح عرقه |
Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. | Open Subtitles | كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل. |
Oh, vá lá, ele não sabia que eu a estava a gravar. | Open Subtitles | هيا يا رجل , لم يعلم أنني كنت أصورها شاحنة بيرة |
Um tipo, que sabia que eu estava desempregado, propôs-me conduzir um camião para ele. | Open Subtitles | . اتصل بيّ رجل ، يعرف أنني عاطل طلب مني قيادة شاحنته |
Sabia que tinha de esperar por mim. Ele sabia que eu ia voltar. | Open Subtitles | لقد قلت له أن ينتظرني هنا كان يعرف أنني سأعود |
Ela não sabia que eu ia estar lá. | Open Subtitles | أقصد,ليس و كأنها كانت تعرف أنني سأكون هناك أنا كنت أعرف |
Acho que você foi lá. sabia que eu não teria um álibi. | Open Subtitles | أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً |
sabia que eu não tinha emprego, que vivia com os meus pais. | Open Subtitles | عرفت أني عاطل، عرفت أني أعيش في منزل أبويّ |
É claro que não sabia que eu era bófia e que tinha um motor turbo de 350 cavalos debaixo do capô. | Open Subtitles | و بالطبع هو لم يكن يعرف أني شرطي و كان محرك سيارتي به شاحن شديد القوه |
Ele não sabia que eu estava comprometida e convidou-me para ir ao cinema. | Open Subtitles | ،لم يعلم أني مخطوبة لذا سألني للخروج ومشاهدة فيلم الليلة |
Questionava-me por vezes se sabia que eu ali estava, apenas em silêncio. | TED | كنت أتعجب أحياناً هل تعرف أني هناك، الصمت فقط. |
Ela sabia que eu estava doente, então provavelmente fez algum sentido, eu não querer arrastá-los por isso. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأني كنت مريضا وربما كان موتي منطقيا لديها لا اريد ان اقحمهم في هذا |
sabia que eu não estava a receber muito, com os últimos cortes... | Open Subtitles | عرف أنني لا أحصل على مرتب كبير لذلك، مع التخفيضات الأخيرة |
E também porque ela sabia que eu não iria abusar. | Open Subtitles | و كذلك لأنهـا علمت أني لن أسيء استخدام قوتـه |
Ela sabia que eu estava ocupado. E deixei tocar. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Mas o Sr. Brown não sabia que eu tinha escondido o dinheiro na lareira. | Open Subtitles | لكن السيّد (براون) لم يعلم أنّي أخفيتُ المال في الموقد. |
É, muito engraçado, especialmente quando ele não sabia que eu existia. | Open Subtitles | أجل، مضحك للغاية، لا سيما الجزء حيث قال أنه لم يكن يعرف أنّي موجودًا. |
Ele levou-me para o trabalho com ele, porque eu estava teso e ele sabia que eu precisava de dinheiro. | TED | كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال |