"sabia que você" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكن أعلم أنك
        
    • أكن أعلم بأنك
        
    • عرفت أنك
        
    • أكن أعرف أنك
        
    • يعلم أنك
        
    • أعرف بأنك
        
    • أكن أعرف أن
        
    • أكن أعلم بأنكِ
        
    • علمتُ أنّكَ
        
    • عرفت انك
        
    • عرفت بأنك
        
    Só não sabia que você queria tornar-se um Senhor do Sistema. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تريدين أن تكوني من لوردات النظام
    Me desculpe, eu não sabia que você estava aqui. Open Subtitles أنا أسف لم أكن أعلم بأنك ستكونى هنا
    E eu sabia que você... arranjaria maneira de reverter a situação... e conseguiu-o mesmo, e tudo está bem outra vez. Open Subtitles عرفت أنك ستجد طريقة لتعيد نفسك كما كنت وها قد فعلت ذلك وكل شيء على ما يرام
    Eu não sabia que você fosse para o acampamento. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك سوف تذهبين في هذه الرحلة
    Toda a gente sabia que você era o famoso Dr. Thackery. Open Subtitles " الجميع كان يعلم أنك الطبيب الشهير " ثاكيري
    Na verdade eu sabia que você voltaria. Open Subtitles لا, في الواقع, كنت أعرف بأنك ستعودين
    Peguei uma gripe terrível e eu não sabia que você... Open Subtitles لديَّ نزلة برد شنيعة ... ولم أكن أعلم أنك
    Não sabia que você era um golfinho de bilhar. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تعرف لعب البيلياردو (طوني)؟
    Não sabia que você seria o meio para o conseguir. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك الوسيلة لتحقيق هذا.
    Não sabia que você ia passar pela escola. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستكونين هنا
    A diferença é que eu não sabia que você também vinha. Open Subtitles -الفرق أنني لم أكن أعلم بأنك ستأتي
    Eu não sabia que você viria. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستحضر
    Ela pediu-me ajuda porque sabia que você não o ía fazer. Open Subtitles وطلبت فقط لمساعدة بلدي لأنها عرفت أنك لا تستطيع التعامل معها.
    sabia que você fazia surf então acordei às 5 da manhã durante duas semanas seguidas e fui até 11 praias até o encontrar. Open Subtitles عرفت أنك تركب الأمواج , لذا إستيقظت الخامسة صباحاً لأسبوعين بشكل مباشر وبحثت في 11 شاطئاً لإيجادك.
    Eu não sabia que você era tão ardente sobre este isso. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك شغوف بالقراءة هكذا
    Meu Deus, eu não sabia que você faria... Open Subtitles لم أكن أعرف، يا إلهي! لم أكن أعرف أنك
    sabia que você voltava hoje... Open Subtitles إنه يعلم أنك قادم اليوم
    Eu não sabia que você gosta de poesia. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف بأنك تُحب الأشعار
    Não sabia que você tinha tamanha propensão, para arruinar a vida de homens inocentes. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن لديك هذا الميل الملحوظ لهدم حياة الرجال الأبرياء
    - Bom te ver. - Eu não sabia que você era barman. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتكِ مرة أخري لم أكن أعلم بأنكِ ساقية
    Você sabe, eu sabia que você não podia ser essa pessoa. Open Subtitles أتعلم، علمتُ أنّكَ لا يمكن أن تكون ذاك الشخصِ
    Eu sabia que você viria. Open Subtitles عرفت انك ستأتين
    Eu sabia que você estaria de volta, mais cedo ou mais tarde. Você mesmo disse. Open Subtitles عرفت بأنك ستعود، عاجلاً أم آجلاً لقد قلت ذلك بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus