Gordon Ramsay "Saboreia a Diferença" especialidade cheddar, endossadores de tortura, patrocinadores de massacres, | Open Subtitles | كما قال جوردان رامزي : تذوق الإختلاف متخصصون في جبة الشيدر مؤيدي التعذيب و رعاة المذابح |
Saboreia o sangue enferrujado dos teus inimigos, mas, lembra-te, o verdadeiro guerreiro sabe que a guerra não é uma crise ou um evento, mas um estado incessante de ser. | Open Subtitles | تذوق دماء أعدائك الصدئة ولكن تذكر، المحارب الحقيقي لا يرى الحرب على انها أزمة أو حدث ما بل دليل غير منقطع على وجودك |
Saboreia os prazeres locais, quando te apetecer. | Open Subtitles | تذوق النكهات المحلية حين تشعر بالميل إلى ذلك. |
Isto não se Saboreia querida, simplesmente engole-se. | Open Subtitles | لا يجب أن تتذوقها عزيزتي بل يجب أن تبتلعيها ببساطة |
Respira, Saboreia o momento. | Open Subtitles | لذا، أسترخي لحظة. تنفسي، تذوقي طعم النجاح. |
Saboreia, Daryll. | Open Subtitles | ارتشفه يا (داريل) |
- Então prova-o! Saboreia os macacos. | Open Subtitles | تذوق نكهة الفقاقيه انا اعلم انها بها |
Vá lá, Sammy, não fiques assim. Saboreia a vitória. | Open Subtitles | بالله عليك (سامي) لا تكن هكذا تذوق نصرنا |
Saboreia o momento. | Open Subtitles | تذوق هذه اللحظة. |
Para, Saboreia o momento. | Open Subtitles | توقف .. تذوق هذه اللحظة |
Vá lá, Sammy, não fiques assim. Saboreia a vitória. | Open Subtitles | هيا،(سامي)،لا تكن هكذا تذوق طعم النصر |
Saboreia cada momento. | Open Subtitles | تذوق كل لحظة. |
Saboreia a matança. | Open Subtitles | - تذوق القتل. |
Você a respira... a Saboreia... vê nos olhos dela os filhos que irá ter... e que seu coração achou um lar. | Open Subtitles | ... أن تتنفسها ...تتذوقها أن تري أطفالك الذين لم ...يولدوا بعد في عينيها |
Toca-me, em mim confia, Saboreia cada sensação | Open Subtitles | إلمسيني، صدقيني تذوقي كل إحساس |
Saboreia a tua comida. | Open Subtitles | تذوقي تطعمي غذاءك |
Saboreia a tua comida. | Open Subtitles | هيا، تذوقي تطعمي غذاءك |
"Saboreia, Daryll. Vá lá." | Open Subtitles | - "ارتشفه يا (داريل)، هيا" |