Porque não te masturbas num saco de papel... e me deixas em paz? | Open Subtitles | لمَ لا تستمني على كيس ورقي وتعفيني من إزعاجك؟ |
Pensa que é como respirar para um saco de papel bastante caro. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه تنفس في كيس ورقي , بني اللون و باهظ الثمن |
Não o deverias ter posto num saco de papel castanho e incendiá-lo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تضعه في كيس ورقي و تحرقه ؟ ؟ |
No clube, um tipo dava-me um saco de papel amarrotado e mandava-me entregá-lo numa das duas esquadras locais. | Open Subtitles | فى غرفة النادى المظلمة أحد الرجال يسلمنى حقيبة ورقية ويوجهني إلى أحد دوائر شرطة إنتخابية محلية للتسليم |
O Cujo farejou um saco de papel num esgoto a cerca de quatro quarteirões do local do crime. | Open Subtitles | مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة. |
É aquela vozinha cá dentro da nossa cabeça. ou a sensação que temos quando fazemos uma coisa certa. Quando optamos pelo saco de papel ou quando compramos um carro de combustível económico, | TED | انما هو الصوت الصفير في موخرة روسكم او ذالك الاحساس العميق الذي يأتيكم عندما تقوم بفعل الشي الصحيح فعدما اخذتم الكيس الورقي او عندما قمتم بشراء سيارة مقتصدة للوقود |
AS vezes, gosta xe colocar dois caras nuam saco de papel e deixá-los rasgar. | Open Subtitles | يحب الله أحياناً أن يضع رجلين فى كيس ورقى ويتركهما يتنازعان |
Pega seu saco de papel com as merdas que tinha no bolso. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على كيس ورقي صغير مع اي هراء كان في جيوبك |
Uísque barato, garrafa partida, saco de papel pardo. | Open Subtitles | ويسكي رخيصة زجاجة مكسورة و كيس ورقي بني |
Vem num saco de papel castanho e rima com o meu almoço. | Open Subtitles | يأتي في كيس ورقي أسمر وبقافية غداء |
Vi-te a trazeres um saco de papel para o quarto. | Open Subtitles | -رأيتك تُهرِّب كيس ورقي إلى غرفتك الليلة |
Coloca o dinheiro num saco de papel e leva-o até à estátua do Picasso em Daley Plaza. | Open Subtitles | ضعي المال في كيس ورقي وضعيه في تمثال "بيكاسو" في "دايلي بلازا" |
É verdade que já temos protótipos de carros que conduzem sozinhos, mas sem visão inteligente, eles não conseguem distinguir entre um saco de papel amarrotado, que o carro pode atropelar, e uma pedra do mesmo tamanho, que deve ser evitada. | TED | نعم، لقد صنعنا نماذج لسيارات تستطيع أن تقود نفسها بنفسها لكن بدون إبصار ذكي لن تستطيع تلك السيارات أن تميز الفرق بدقة بين كيس ورقي متكوّم على الطريق بحيث يمكنها أن تمر فوقه وبين صخرة بنفس الحجم ينبغي عليها تجاوزها |
Eles vão desfazer esta cápsula como se fosse um saco de papel. | Open Subtitles | سَوف يُمزّقونَ هذه السنفةِ إرباً إرباً مثل حقيبة ورقية |
Tens um saco de papel para pôr isto? | Open Subtitles | هل لديك حقيبة ورقية بنية صغيرة يمكنك أن تضع هذا فيها؟ |
E o saco de papel que o miúdo mencionou? | Open Subtitles | ماذا عن الحقيبة الورقية؟ الصغير في الخارج ذكر بوجود حقيبة ورقية |
Em Nova Iorque, o sexo está na última prateleira, num saco de papel. | Open Subtitles | وفي نيويورك الجنس هو الرف السفلي، كيس من الورق. |
Tive de lhe levar um saco de papel. | Open Subtitles | كان علي أن أعطيه كيس من الورق |
- Ou algum... saco de papel. | Open Subtitles | أو مثل كيس من الورق |
- Que há no saco de papel pardo? | Open Subtitles | ماالذي في الكيس الورقي البي؟ |
Num saco de papel, debaixo do colchão do incendiário. | Open Subtitles | فى كيس ورقى , اسفل فراش من قام بالحريق |