Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. | Open Subtitles | انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا |
Ele estava disposto a sacrificar-se por um bem maior. | Open Subtitles | هو كان مستعداً للتضحية بنفسه لتحقيق المنفعة الأعظم |
Esta é uma luta que vale a pena sacrificar-se. | Open Subtitles | هذا هو القتال الذي يستحق التضحية من اجله |
Não posso salvar ambos. Um terá que sacrificar-se. | Open Subtitles | لا يمكنّني إنقاذ كليكما، على أحدِكما التضحية |
Mas vão seguir um homem que está disposto a sacrificar-se para salvar outros. | Open Subtitles | لكن سيتبعوا الرجل الذي أختار أن يضحي بحياته لأنقاذ الآخرين. |
- Eles vão sacrificar-se sem hesitação para chegarem até vocês. | Open Subtitles | سوف يضحون بأنفسهم دون تردد من أجل القضاء عليكم |
Todos devem sacrificar-se para que possamos continuar a lutar. | Open Subtitles | الجميع لابد أن يضحّي... حتى يمكننا الاستمرار بالقتال. |
Achas que não me custa ver a mulher que amo sacrificar-se assim? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يقتلني مشاهدة المرأة التي احبها تضحي بنفسها بهذا الشكل؟ |
Nas forças armadas, dão medalhas a pessoas que estão dispostas a sacrificar-se para que outras possam ganhar. | TED | أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون. |
Ela estava disposta a sacrificar-se, para salvar o adorável povo judeu. | Open Subtitles | كانت مستعدة للتضحية بنفسها لانقاذ الشعب اليهودي الحبيب |
Quem não estiver disposto a sacrificar-se pela sua pátria, pode pousar a arma no chão, | Open Subtitles | كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا |
Onde se uma célula sente que é prejudicial ao sistema a célula está disposta a sacrificar-se pelo todo. | Open Subtitles | تدرك مدى أهميتها لعمل النظام. الخلية تكون راغبة للتضحية من أجل النظام. |
O Coronel Young estava disposto a sacrificar-se para que um de nós pudesse ir no vaivém, quando a nave estava a rumar àquela estrela. | Open Subtitles | الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك |
Eras o filho que ele nunca conheceu, e mesmo assim estava disposto a sacrificar-se por ti. | Open Subtitles | كنت ابنه الذي لم يقابله أبداً، ومع ذلك كان مستعداً للتضحية من أجلك. |
Não estou a pedir para mim, mas por um jovem cujo único delito foi sacrificar-se pelo seu Rei. | Open Subtitles | لا أطلب ذلك لنفسي بل لرجل جريمته الوحيدة هو التضحية بنفسه من أجل الملك |
E entendi que ser pai significa sacrificar-se. | Open Subtitles | وأنا أدركت أن الأبوة عبارة عن التضحية |
Ela estava mesmo a falar a sério quanto a sacrificar-se a ela própria. | Open Subtitles | كانت جادة بشأن التضحية بنفسها؟ |
O que compeliria um homem, outrora tão egoísta, a sacrificar-se pelos outros? | Open Subtitles | ما الذي يجعل رجلا ,كان قبلا انانيا ان يضحي بنفسه لأجل الاخرين؟ .... |
Um pai devia sacrificar-se, pelos seus filhos. | Open Subtitles | الاب يفترض بهِ أن يضحي من أجل أولاده |
Um pai devia sacrificar-se pelos seus filhos. | Open Subtitles | الاب يفترض بهِ أن يضحي من أجل أولاده |
Os filhos devem sacrificar-se pelos pais. É essa a lição. | Open Subtitles | الأولاد يجب أن يضحون من أجل والدهم. |
Ele está a sacrificar-se por ti. | Open Subtitles | -إنّه يضحّي بنفسه مِن أجلك |
Nós não vamos deixá-lo sacrificar-se tão cedo. | Open Subtitles | لن نجعلك تضحي بنفسك بهذة السرعة |