sacrificaste aquilo que realmente querias por interesse do Bem. | Open Subtitles | ضحيت بما كنت تريده حقا لتحقيق الصالح العام |
sacrificaste a relação com a tua própria família... e colocaste em perigo o progresso de todos os jovens do meu programa. | Open Subtitles | ضحيت بعلاقتك بعائلتك وعرضت تقدم البرنامج للخطر بالنسبة لكل طفل في برنامجي |
Sei que queres ser o espião perfeito, e sei o que isso significa para ti e o que sacrificaste para lá chegares. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك |
Tu nunca sacrificaste inocentes para ter o trabalho feito? | Open Subtitles | لم تضحي ابداً بأبرياء لتنجز هذه المهمة ؟ |
Acreditas realmente que eu poderei continuar a viver, sabendo que sacrificaste a vida de milhares de pessoas em meu nome? | Open Subtitles | هل تظنين أنّه بإمكاني العيش وأنا أعرف أنّكِ ضحيتي بآلاف آخرين من أجلي؟ |
Não foi só isso, sacrificaste o teu momento John McClane. | Open Subtitles | ليس هذا فقط, بل ضحيّت بلحظة بطولتك. |
sacrificaste os meus homens, seu verme de língua escorregadia. | Open Subtitles | انت ضحّيت برجالي، أيها الدودة زلقة اللسان |
- Quero reaver a tua carrinha e sacrificar-me por ti como tu te sacrificaste por mim para poder reaver os meus Mini-Porcos. | Open Subtitles | و اضحي من اجلك مثل ما ضحيت من اجلي لأستعيد الدمى. |
Dizes isso agora porque estás com raiva de mim, mas pensa sobre quem estamos a falar, as coisas que fizeste por ele, tudo o que sacrificaste. | Open Subtitles | ،تقولين ذلك لي الآن لأنك غاضبة عليّ ،لكن فكري بمن نتحدث عنه ما فعلته لخدمته، الأشياء التي ضحيت بها |
sacrificaste 12 anos da tua vida pela Polícia. | Open Subtitles | انظر يا رجل, لقد ضحيت 12 سنة من حياتك من اجل قسم الشرطة, انت بطل |
Ódio. Ele mostrou indiferença à autoridade que tu sacrificaste tanto para atingir e desdém por se recusar a admitir o que tinha feito. | Open Subtitles | الكراهية، عدم الاكتراث للسلطة التي ضحيت بالكثير للحصول عليها |
sacrificaste a tua ligação para a imunidade, por mim? | Open Subtitles | هل ضحيت بمعارفك من أجل أن تعطيني حقنة المناعه |
O que vão eles pensar quando perceberem que tu gastaste todo o dinheiro, que tu os sacrificaste a todos por uma vingança pessoal? | Open Subtitles | ما الذي يفكر فيه يكتشفون أن كنت قد أنفقت كل هذه الأموال؟ ان انت ضحيت بجميع لثأر شخصي؟ |
sacrificaste o nosso casamento para servir o país. | Open Subtitles | ضحيت بزواجنا في سبيل خدمة البلاد |
sacrificaste dois dos meus melhores homens por uma sucata velha sem valor. | Open Subtitles | لقد ضحيت بإثنين من خيرة رجالي للحصول على خردة قديمة بدون فائدة! |
sacrificaste tudo para ajudar estas pessoas. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء لمساعدة هؤلاء الأشخاص. |
Se me lembro, sacrificaste duas mulheres para encobrir os teus próprios erros. | Open Subtitles | لأذكرك ضحيت بأمرأتين لتغطية آثامك ؟ |
sacrificaste os teus poderes para poderes andar? | Open Subtitles | ضحيت بقدراتك حتى تستطيع السير؟ |
Tinhas-me na mão aí. Porque não sacrificaste a rainha? | Open Subtitles | كنت ستفوز عليّ هناك، لماذا لم تضحي بملكتك؟ |
sacrificaste dezassete anos para quê? Ouve, Lucious. | Open Subtitles | لقد ضحيتي ب17 عاماً لإجل ماذا ؟ |
Robert, tu sacrificaste tudo por mim. | Open Subtitles | "روبورت " لقد ضحيّت بكل شيء من أجلي |
Já sacrificaste um mundo pelo teu ego. | Open Subtitles | ضحّيت بالفعل بكوكب بسبب غرورك. |