"safar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنجو
        
    • تفلت
        
    • تبلين
        
    • بفعلتك
        
    • الإفلات
        
    Estás com bom aspecto, Pembry. Vais safar-te. Estás a sair-te mesmo bem. Open Subtitles انت بخير بيمبرى , سوف تنجو انت تبلى حسنا
    Da maneira como estás a sangrar, não vais conseguir safar-te, a menos que sejas visto por um médico. Open Subtitles كلما تنزف أكثر، فلن تنجو إلا إذا أتت الرعاية الطبية
    Não vão safar-te desta! Deixe-nos em paz, Sir Trenton. Open Subtitles -لن تفلت بهذه العمله اتركنا وشاننا سير ترنتون
    Tu agrediste o Kaster e achas que vais safar-te, certo? Open Subtitles لقد اعتديت عليه وإن كنت تظن نفسك سوف تفلت فأنت مخطئ
    Na minha opinião, como um tipo que conheceu essa rapariga, estás a safar-te muito melhor do que pensas. Open Subtitles إليكِ رأيي، بإعتباري .شابتعرّفعلى فتاةٍشابّةٍ. أرى أنّكِ تبلين خيراً مما تظنّي.
    Sabes que não me podes roubar algo e safar-te. Open Subtitles انت تعلم انكَ لا تستطيع سرقة شيء مني والنجاة بفعلتك
    Há coisas que em podes safar-te neste mundo, e há coisas em que não podes. Open Subtitles هناك أمور يمكنك الإفلات بها من هذا العالم وهناك أمور لا يمكن
    Mas preciso de queimar essa ferida ou, não vais safar-te. Open Subtitles لكنني يجب أن أكويك وإلا لن تنجو.
    Como esperavas safar-te com isto? Open Subtitles كيف توقعت أن تنجو بفعلتك هذة؟
    - Se tiveres sorte, podes safar-te à castração. Open Subtitles إن حالفك الحظ، تستطيع أن تنجو من عقوبة الخصاء !
    Vais safar-te. -Porra. Open Subtitles -لا تنصت اليه سوف تنجو
    Vais safar-te! Open Subtitles سوف تنجو
    Vais safar-te! Open Subtitles سوف تنجو
    Porque não acredito que finges fazer o bem, só para poderes safar-te de merdas fodidas, Walker. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنك تتظاهر بأنك تفضل أموراً طيبة حتى تفلت بفعلتك
    Achas que podes quebrar as regras e safar-te? Open Subtitles أكنت تظن انك تكسر اوامرنا و تفلت ؟
    Para que saibas seja o que for que andes a tramar, não vais safar-te. Open Subtitles فقط لكي تعلم ما تخطط له لن تفلت منه
    Não vais safar-te desta, camarada. Open Subtitles أنتَ لن تفلت بهذا الأمر يا صاح
    Pareces estar a safar-te bem. Open Subtitles حسنا، يبدو لي أنك تبلين بلاءا حسنا بمفردك،
    Estás a safar-te bem. Open Subtitles أنتِ تبلين حسناً
    Se achas que vais safar-te desta, estás muito enganada. Open Subtitles -اذا كنت تعتقدين انك فررت بفعلتك الليه -انت مخطئه
    Achavas mesmo que ias safar-te com isto? Open Subtitles هل كنت تعتقد انه بإمكانك الإفلات من هذا الأمر ؟
    Queres safar-te? Culpamos a Bezzerides. Open Subtitles إن أردت الإفلات فلفق كل شيء لـ(بيزيريديس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus