O resto dos homens não se safou. Os postos de vigia não respondem. | Open Subtitles | لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب |
Ouçam, parece que alguém se safou. | Open Subtitles | يبدو ان أحد ما تمكن من النجاة |
Vejo que ele se safou. | Open Subtitles | لقد أبليت حسناً |
Penso que ele não se safou. Não vejo como. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه قد نجا لا أعرف كيف سيتمكن من هذا |
É incrível como a Faraldo se safou. | Open Subtitles | من المدهش أن تنجُ "فرلدو" من ذلك |
Malta, acredito que alguém se safou. | Open Subtitles | أعتقد أن هُناك شخصاً لاذ بالفرار يا رفاق |
Agora tenho tempo para encontrar o sacana chanfrado que se safou. | Open Subtitles | والآن لديّ متسع لتعقّب السافل المنحرف الذي أفلت من العقاب |
E a maioria deles não se safou. | Open Subtitles | وأغلبهم لم ينج من ذلك |
Quando o demónio entrou em tua casa para te levar o teu noivo não se safou. | Open Subtitles | , عندما اقتحم الكائن الشيطاني منزلكِ لأخذكِ لم ينجُ خطيبكِ |
Ele não se safou. | Open Subtitles | لم يتمكن من النجاة |
Mas não se safou. | Open Subtitles | ولكنه لم يستطع النجاة |
O pobre amiguinho não se safou. | Open Subtitles | الصغير , لم يتمكن من النجاة |
Bom, ainda bem que alguém se safou. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل أحد نجا. |
Não se safou. | Open Subtitles | لم تنجُ |
Sim, mas se o Joe literalmente se safou do assassínio, porque arriscar tudo e subornar a sua ida para o júri? | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا لاذ (جو) بالفرار من جريمة قتل، فلمَ سيخاطر بكلّ شيء، ويقدّم رشوة ليصبح محلفاً؟ |
As barras de ouro. Até se safou com uma bela maquia. Diga-me, eu sempre... | Open Subtitles | انت أفلت بدون عقاب حتى من قطعة العتلة أخبرني، دائما انا |
Ele não se safou. | Open Subtitles | لم ينج |
Não ficou tão mal como a Clara e não se safou. | Open Subtitles | ولم يكن حتى سيئاً كمثلك ولم ينجُ منه |
O Ridge não se safou. Lembras-te do Ridge? | Open Subtitles | ريتش لم ينجوا , انت تتذكر رتش من الديار |
Era o homem que matou o meu pai e se safou com isso. | Open Subtitles | كان الرجل الذي قتل والدي ولاذ بالفرار بفعلته |
E tinha seguro de acidentes. Então fizeram-lhe uma autópsia e não se safou. | Open Subtitles | لولا أنه كان يملك تأمين ضد الحوادث,فقاموا بعمل تشريح الجثة و هى لم تفلت بفعلتها |
Já me safou de muitos apuros. | Open Subtitles | .. ابعدتني عن الكثير من الورطات القاسية |
Quase se safou daquilo também. | Open Subtitles | كاد أن ينجو بفعلتهِ أيضاً... |