"safou" - Traduction Portugais en Arabe

    • النجاة
        
    • أبليت
        
    • نجا
        
    • تنجُ
        
    • لاذ
        
    • أفلت
        
    • ينج
        
    • ينجُ
        
    • ينجوا
        
    • بفعلته
        
    • بفعلتها
        
    • الورطات
        
    • ينجو بفعلتهِ
        
    O resto dos homens não se safou. Os postos de vigia não respondem. Open Subtitles لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب
    Ouçam, parece que alguém se safou. Open Subtitles يبدو ان أحد ما تمكن من النجاة
    Vejo que ele se safou. Open Subtitles لقد أبليت حسناً
    Penso que ele não se safou. Não vejo como. Open Subtitles لا أعتقد أنه قد نجا لا أعرف كيف سيتمكن من هذا
    É incrível como a Faraldo se safou. Open Subtitles من المدهش أن تنجُ "فرلدو" من ذلك
    Malta, acredito que alguém se safou. Open Subtitles أعتقد أن هُناك شخصاً لاذ بالفرار يا رفاق
    Agora tenho tempo para encontrar o sacana chanfrado que se safou. Open Subtitles والآن لديّ متسع لتعقّب السافل المنحرف الذي أفلت من العقاب
    E a maioria deles não se safou. Open Subtitles وأغلبهم لم ينج من ذلك
    Quando o demónio entrou em tua casa para te levar o teu noivo não se safou. Open Subtitles , عندما اقتحم الكائن الشيطاني منزلكِ لأخذكِ لم ينجُ خطيبكِ
    Ele não se safou. Open Subtitles لم يتمكن من النجاة
    Mas não se safou. Open Subtitles ولكنه لم يستطع النجاة
    O pobre amiguinho não se safou. Open Subtitles الصغير , لم يتمكن من النجاة
    Bom, ainda bem que alguém se safou. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أحد نجا.
    Não se safou. Open Subtitles لم تنجُ
    Sim, mas se o Joe literalmente se safou do assassínio, porque arriscar tudo e subornar a sua ida para o júri? Open Subtitles أجل، ولكن إذا لاذ (جو) بالفرار من جريمة قتل، فلمَ سيخاطر بكلّ شيء، ويقدّم رشوة ليصبح محلفاً؟
    As barras de ouro. Até se safou com uma bela maquia. Diga-me, eu sempre... Open Subtitles انت أفلت بدون عقاب حتى من قطعة العتلة أخبرني، دائما انا
    Ele não se safou. Open Subtitles لم ينج
    Não ficou tão mal como a Clara e não se safou. Open Subtitles ولم يكن حتى سيئاً كمثلك ولم ينجُ منه
    O Ridge não se safou. Lembras-te do Ridge? Open Subtitles ريتش لم ينجوا , انت تتذكر رتش من الديار
    Era o homem que matou o meu pai e se safou com isso. Open Subtitles كان الرجل الذي قتل والدي ولاذ بالفرار بفعلته
    E tinha seguro de acidentes. Então fizeram-lhe uma autópsia e não se safou. Open Subtitles لولا أنه كان يملك تأمين ضد الحوادث,فقاموا بعمل تشريح الجثة و هى لم تفلت بفعلتها
    Já me safou de muitos apuros. Open Subtitles .. ابعدتني عن الكثير من الورطات القاسية
    Quase se safou daquilo também. Open Subtitles كاد أن ينجو بفعلتهِ أيضاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus