Já lhe disse. Se não quer investigá-lo, vá ler um livro de banda desenhada e Saia do meu caminho. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب |
Saia do meu caminho. É a minha amiga que tem aí dentro. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي فصديقتي هي من في الداخل، اللعنة |
Saia do meu caminho, Pannalal. | Open Subtitles | اقول لك ابتعد عن طريقي اذا قمت بالابتعاد عن طريقك .... فانك ستقوم بقتلهم و |
Acharei um lugar para dormir, isso lhe garanto. Saia do meu caminho. | Open Subtitles | سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى |
Saia do meu caminho e deixe os seus dados no balcão. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب. |
- Pare! - Saia do meu caminho! | Open Subtitles | ـ توقفي ـ أبتعدي عن طريقي |
Saia do meu telefone. | Open Subtitles | إبتعدي عن هاتفي. تخبريني ماذا؟ |
Saia do meu sapato. | Open Subtitles | الحذاء الحذاء .. الحذاء ابتعد عن حذائي |
- Com licença. - Saia do meu caminho! | Open Subtitles | ـ المعذرة ـ ابتعد عن طريقي |
- Comporte-se! - Saia do meu caminho. | Open Subtitles | انصرف ابتعد عن طريقي |
Então, elucide-me ou Saia do meu caminho. | Open Subtitles | اذن نورني أو ابتعد عن طريقي |
Então Saia do meu caminho. | Open Subtitles | إذن ابتعد عن طريقي |
Está despedido. Saia do meu corte. | Open Subtitles | أنتَ مطرودٌ ابتعد عن هُنا |
- Então, Saia do meu caminho. | Open Subtitles | والآنَ إبتعد عن طريقي بحقِ الجحيم مهلاً |
Saia do meu caminho, idiota. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي، أيها الأحمق |
Saia do meu carro. | Open Subtitles | إبتعد عن سيارتي |
Saia do meu caminho. | Open Subtitles | أبتعدي عن طريقي |
Saia do meu caminho! | Open Subtitles | أبتعدي عن طريقي! |
Saia do meu caminho! | Open Subtitles | إبتعدي عن الطريق |