Conheces as suas vulnerabilidades, mas não deixas que saibam como te sentes. | Open Subtitles | تتعلمين نقاط ضعفهم لكنك لا تدعين أحدًا يعرف بما تشعرين به |
Conheces as suas vulnerabilidades, mas não deixas que saibam como te sentes. | Open Subtitles | تتعلمين نقاط ضعفهم لكنك لا تدعين أحدًا يعرف بما تشعرين به |
Talvez saibam como despachar um corpo quando te matar. | Open Subtitles | ربما يعرفون كيفية تفريغ الجسم بعد أن أقتلك. |
Se aquela empresa sabe do NZT, sabe o que aconteceu ao pai da Rebecca e talvez saibam como impedir os efeitos secundários. | Open Subtitles | إن كانت تعرف تلك الشركة عن (إن زي تي) فربما يعرفون ما حدث لوالد (ريبيكا) وربما يعرفون كيفية التخلص من آثاره الجانبية |
Olhe, talvez vocês saibam como as coisas realmente funcionam lá fora na galáxia, mas eu conheço o negócio de filmes. | Open Subtitles | أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة |
Eu especializei-me em interrogatórios e reeducação, e posso vos prometer que outras pessoas se juntarão a nós voluntariamente ou não de facto não importa, desde que vocês saibam como exercer pressão a todos, nos lugares certos. | Open Subtitles | أنا متخصص في الإستجواب و إعادة التأهيل و بوسعي أنْ أؤكد لكم إنّ الناس إنْ إنضمّوا لنا طوعاً أو كراهية فلن يفرق ذلكَ طالما كنتم تعرفون كيف توردون الإبل |
Quero que saibam como estou comovido por vocês me terem aceitado como o vosso novo Deus. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلمون كيف تأثرت لتقبلكم لي كالرب الجديد |
Presumo que tenham feito o trabalho de casa e saibam como isto é. | Open Subtitles | افترض ان كلاكما فعل ماطُلب منه اذا تعلمون كيف يتم هذا الامر |
Que saibam como proteger o seu povo. | Open Subtitles | يعرفون كيفية حماية شعوبها |
(Risos) Queremos pessoas que saibam como fazer isto, realizem estudos de engenharia humana para criar o "design" ótimo para o aparelho portátil para tratar enxaquecas. | TED | (ضحك) نريد أن يكون لدينا بعض الناس الذين يعرفون كيفية القيام بذلك ، بإجراء دراسات هندسية بشرية لتطوير التصميم الأمثل لجهاز محمول لعلاج الصداع النصفي. |