À medida que saio da água, o Solly aparece numa parte funda do rio, um canal entre os dois. | TED | وبينما أنا أخرج من الماء، يصل سولي إلى الشطر العميق من النهر، إلى قناة بيننا. |
Sempre que saio da piscina, queres secar-me sem toalha. | Open Subtitles | كل مرّة أخرج من بركة السباحة تريدين تجفيفي بدون منشفة |
Aí saio da carrinha para agradecer ao motorista, | Open Subtitles | وبعد ذلك أخرج من السيارة وأذهب لشكر السائق |
Não saio da cama antes das 2:30. | Open Subtitles | لا أنهض من السرير قبل الثانية أو الثالثة |
Tentador. Mas eu não saio da cama por menos de $500 000. | Open Subtitles | لن أنهض من النوم لأقل من نصف مليون دولار |
Sempre que saio da tua piscina tenho a ideia estranha de que talvez vá emergir como alguém diferente. | Open Subtitles | في كل مرة أخرج من بركتك ينتابني هذا الشعور الغريب وكأنني سوف أخرج كشخص مختلف |
Quando saio da cirurgia estou acabado e tenso, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حينما أخرج من الجراحة كل, أشعر بالفراغ في رأسي وعصبي المزاج, كلها في نفس الوقت |
Pessoalmente, não saio da cama por menos de 6 cervejas. | Open Subtitles | شخصياً أنا لا أخرج من سريري لأي شيء أقل من 6 بوصات |
Raramente saio da minha quinta que problemas poderia ter? | Open Subtitles | أنا لا أخرج من مزرعتي ما المشكلات التي قد أواجهها؟ |
Vá, malta. São só dois quarteirões e há dias que não saio da embaixada. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق ليست سوى بنايتين ولم أخرج من السفارة منذ أيام |
Desde que fiz 30 anos, sempre que entro e saio da banheira, penso: | Open Subtitles | منذ أن بلغت الثلاثين من عمري، في كل مرة أدخل أو أخرج من حوض الإستحمام، أقول لنفسي "إنتبهي، إنتبهي" |
Não saio da casa há 5 anos. | Open Subtitles | لم أخرج من البيت منذ خمسة أعوام |
Depois saio da prisão e mato-te a ti. | Open Subtitles | و بعد أن أخرج من السجن سوف أقوم بقتلك. |
Que fixe. saio da crio-prisão e sou uma costureirinha! | Open Subtitles | هذا رائع، أخرج من سجن التجميد (وأكون (بيتى روس |
- Claire, vou-me embora esta noite. Depois saio da tua vida para sempre. | Open Subtitles | كلاير)، سأرحل الليلة) ثم أخرج من حياتك للأبد |
Tentador. Mas eu não saio da cama por menos de $500 000. | Open Subtitles | لن أنهض من النوم لأقل من نصف مليون دولار |
por um dia sem oxy para aliviar a dor, diazepam para me fazer dormir, e eu só saio da cama com o meu perigoso amigo dextroamfetamina. | Open Subtitles | بدون أن أستخدم أوكسيكوندون لأخفف الألم و الديازبام ليساعدني على النوم و لن أنهض من السرير بدون |