sair daquele turbilhão de desespero foi a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | الخروج من تلك الدوامة البئسة أفضل شيء حصل لي على الإطلاق |
Eu tive a oportunidade de sair daquele buraco, e tive a oportunidade de ir para casa, mas eles provavelmente nunca a terão, porque estão encurralados na escravatura. | TED | تمكنت من الخروج من تلك الحفرة، و تمكنت من العودة للمنزل، لكنهم على الأرجح لن يتمكنوا من ذلك، لأنهم واقعون تحت وطء العبودية. |
Estava a tentar sair daquele camião. | Open Subtitles | انه يحاول الخروج من تلك الشاحنة |
Senti que queria sair daquele autocarro. | Open Subtitles | شعرت بأنني أريد الخروج من تلك الحافلة. |
- Isto só tem uma hipótese se o Walter sair daquele navio. Sem disparos. | Open Subtitles | - سنطلق إذا إستطاع والتر الخروج من تلك السفينة لا إطلاق نار بعد |