"sairei daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأخرج من هنا
        
    • أغادر هذا المكان
        
    • أغادر المكان
        
    • سأغادر هذا المكان
        
    Já que pergunta, tenho curiosidade por saber se sairei daqui com vida. Open Subtitles فأنا أتسائل إذا كنت سأخرج من هنا على قيد الحياة
    Sairei! Sairei! Daqui a um mês, Sairei. Open Subtitles سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا في شهر ,سأخرج من هنا
    - Eu sairei daqui brevemente. - Sim, isso é o que todos dizem. Open Subtitles سأخرج من هنا قريبا جدا هذا ما يقولوه جميعهم
    Vassalo... Se eu não te matar hoje, também não sairei daqui vivo. Open Subtitles إن لم أقضِ عليك اليوم فلن أغادر هذا المكان حيّاً
    - Só sairei daqui numa caixa de pinho. Open Subtitles - لن أغادر هذا المكان إلا فى صندوق خشبي
    Então, sê um homem e finge que estamos casados, porque não sairei daqui sem aquele cruzeiro, percebeste? Open Subtitles لذلك انضج و تظاهر بأننا متزوجين، --لأنني لن أغادر المكان دون الرحلة البحرية تلك أفهمت؟
    Ao nascer do sol, sairei daqui. Open Subtitles عند الشروق، سأغادر هذا المكان.
    sairei daqui, custe o que custar. Open Subtitles ولكنني سأخرج من هنا لا يهمني كيف
    Quer dizer que em breve sairei daqui. Não devia ser tão impaciente. Open Subtitles ذلك يعني أنّي سأخرج من هنا سريعًا - لا ينبغي أن تكوني متحمّسة جدا -
    sairei daqui no fim do mês. Open Subtitles سأخرج من هنا في آخر الشهر
    Sim. sairei daqui o mais depressa possível. Open Subtitles حاضر، سأخرج من هنا قريباً
    sairei daqui. Open Subtitles سأخرج من هنا
    Nunca mais sairei daqui. Open Subtitles لن أغادر المكان أبداً
    Deixarei este sítio com o Erik ou não sairei daqui. Open Subtitles سأغادر هذا المكان برفقة إريك) وإلّا لن أغادر أبدًا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus