"sala de interrogatórios" - Traduction Portugais en Arabe

    • غرفة الإستجواب
        
    • غرفة الاستجواب
        
    • غرفة التحقيق
        
    • غرفة المقابلة
        
    • بغرفة التحقيق
        
    Bem, devias ver o que está na sala de interrogatórios. Open Subtitles حسناً، يجب أن ترى ما أمسكوا في غرفة الإستجواب.
    Está na sala de interrogatórios sentado e, presumo, a remoer. Open Subtitles إنهُ في غرفة الإستجواب بينما نحنُ نتكلم جالسٌ وعلى ما أفترض يتصبب عرقاً
    Tal como a Dra. Brennan na sala de interrogatórios. Open Subtitles نفس الشيء ل د.برينان في غرفة الإستجواب
    Se o Capitão precisar de mim, estarei na sala de interrogatórios B. Open Subtitles اذا يحتاجني الكابتن انا غرفة الاستجواب بي
    Acho que os vi a entrar na sala de interrogatórios. Open Subtitles أعتقد أنني رأيتهما ذاهبان إلى غرفة الاستجواب
    Faremos isto um a um, na sala de interrogatórios. Open Subtitles وتوقيعه. سوف نفعل ذلك كلاً على حد في غرفة التحقيق.
    Quando se tiver trocado, levem-no à sala de interrogatórios não. dois. Open Subtitles بعدَ أن يُغيّر ملابسَه، خُذهُ إلى غرفة المقابلة رقم 2
    Ela viajou através de uma conduta de ar em seguida, colidiu com uma abertura da ventilação interior na sala de interrogatórios e ricocheteou directamente para a vítima. Open Subtitles انتقلت خلال فتحة التهوية بعدها اصطدمت بأحد بالشُّباك الداخلي للفتحة الخاصة بغرفة التحقيق
    A sala de interrogatórios é perto da saída das traseiras. Open Subtitles غرفة الإستجواب قرب المخرج الخلفي
    Tenho-o à espera na sala de interrogatórios para ti. Open Subtitles أحتفظ به في غرفة الإستجواب من أجلك
    - A chave da sala de interrogatórios. Open Subtitles نريد مفتاح غرفة الإستجواب ؟
    Apanhei a Camille Roberts no café onde trabalha. Está na sala de interrogatórios. Open Subtitles وجدتُ (كميل روبرتس) في مقهى حيث تعمل كنادلة ، إنّها في غرفة الإستجواب رقم واحد
    Ali, na sala de interrogatórios. Mostrem isso. Open Subtitles هناك، في غرفة الإستجواب.
    Na página 91 da decisão para anular a condenação de Dassey no início deste ano, o juiz sublinhou bastante o facto de Dassey não ter nenhum dos pais nem outro adulto da família na sala de interrogatórios com ele. TED في قراره المؤلف من 91 صفحة لإلغاء إدانة داسي هذا العام، ركز القاضي على حقيقة عدم تواجد أحد والدي داسي أو أحد البالغين من طرفه إلى جانبه في غرفة الاستجواب.
    Ele não entrará na sala de interrogatórios. Noutro sítio qualquer, então. Open Subtitles انه لن يذهب الي غرفة الاستجواب.
    Levei-a para a sala de interrogatórios para não a verem. Open Subtitles -أودعتُها غرفة الاستجواب لئلّا يراها أحد آخر" "
    Que tal fazermos isto na sala de interrogatórios? Open Subtitles لنفعل هذا في غرفة الاستجواب هلا فعلنا ؟
    - na minha sala de interrogatórios. Open Subtitles واستجوبتيني في غرفة التحقيق الخاصه بي
    Sim, ele está na sala de interrogatórios na sala ao lado. Open Subtitles نعم، إنه في غرفة المقابلة المجاورة
    Yakov Smirnoff foi processado e está na sala de interrogatórios. Open Subtitles (ياكوف سميرنوف) إستدعى و ينتظر بغرفة التحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus