"sala onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغرفة التي
        
    • الغرفة التى
        
    • الغرفة حيث
        
    • الغرفه التي
        
    • غرفة حيث
        
    É um polícia. Está no corredor junto à sala onde estão. Open Subtitles إنه شرطي، في الرواق مباشرةً خارج الغرفة التي أنتما فيها
    A sala onde estávamos, a amplificação, a qualidade do instrumento, o tipo de baquetas, etc. Tudo é diferente. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    Levava as pessoas para um espelho de dois lados que dava para a sala onde estava a cobra, TED فيأخذ الأشخاص إلى تلك المرآة المزدوجة الإتجاه لينظروا إلى الغرفة التي بها الأفعى
    Vocês estão na sala onde decorreu o primeiro transplante de ADN, onde o primeiro híbrido humano-alienígena foi criado. Open Subtitles أنتم تقفون فى الغرفة التى تم فيها زرع أول حمض نووى مهجن بين الإنسان و الفضائيين
    Esta é a sala onde eles gritavam um com o outro. Open Subtitles هذه هي الغرفة حيث كانوا يصرخون على بعضهم بعضا
    Vocês isolaram-se na sala onde teve origem a bactéria devoradora de carne. Open Subtitles عزلت نفسك في الغرفه التي بدأت منها البكتيريا الآكلة للحم
    Usámos isto numa sala onde tínhamos uma câmara voltada para o espaço, e tínhamos um monitor em cada parede. TED والطريقة التي استخدمناه بها هو أنه كان في غرفة حيث كان لدينا كاميرا تنظر إلى الفضاء، وكان لدينا شاشة على كل جدار.
    Esta é a sala onde Bach compôs parte de sua música. TED هذه هي الغرفة التي كتب باخ فيها بعض موسيقاه. وهذا هو الأرغن.
    Já estive na sala onde ficarão. Open Subtitles لقد دخلت إلى الغرفة التي ستحاكمون فيها الشمس ستكون في وجوهكم
    - Esta é a sala onde damos o tratamento para os casos violentos. Open Subtitles هذه الغرفة التي نعطي فيها العلاج للحالات العدائيّة.
    Descreva-me, por favor, o recheio da sala onde jogaram. Open Subtitles الآن، هل ستتفضل لوصف محتويات الغرفة التي كنت تَلعب بها
    As janelas dela são do outro lado da sala onde ocorreu o crime. Open Subtitles نوافذ شقتها كانت مقابل نوافذ الغرفة التي حدثت فيها الجريمة
    nado até à sala onde está o interruptor com a luz amarela a piscar e desligo-o. Open Subtitles أسبح إلى داخل الغرفة التي بها مفتاح أصفر اللون و أديره
    A sala onde estamos foi construída há alguns anos por cima de uma singular bolsa de energia electromagnética. Open Subtitles تمّ إنشاء الغرفة التي تقفون فيها قبل سنوات خلت
    Sabe, esta sala onde está foi construída no século XV. Open Subtitles ان الغرفة التى تقف بها يعود بنائها الى القرن الخامس عشر
    - Não. A sala onde o Crowley está foi protegida. Open Subtitles الغرفة التى بها كراولى محمية
    Eu disse-lhe que se voltasse à sala onde aconteceu, talvez se lembrasse de tudo. Open Subtitles أخبرتُه أنّه إذا عاد إلى الغرفة حيث وقع الأمر، فقد يرجع إليه كلّ شيء.
    Aquela sala onde dão a vacina da gripe é aqui ao lado. Open Subtitles تلك الغرفة حيث يعطون لقاح الانفلونزا إنها في الجوار لو تمكنت من الدخول إليها
    Sim, na sala onde foste interrogada. Open Subtitles أجل، في الغرفة حيث كانت تستجوبكِ
    A andar na sala onde estás... Open Subtitles أدخل الغرفه التي توجد بها
    Proponho que encontremos uma sala, onde possamos todos... Open Subtitles أظن أن علينا أن نبحث عن غرفة حيث يمكننا المكوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus