"saltou de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • قفز من
        
    • بنفسه عن
        
    Kevin Moore saltou de um avião a 9000m de altura. Open Subtitles كيفين مور قفز من طائرة على إرتفاع 30000 قدم
    De acordo com o relatório da polícia, saltou de um viaduto. Open Subtitles حسناً , وفقاً لتقرير الشرطة هو قفز من أعلى الجسر
    Talvez, saltou de um carro bem longe daqui. Na Florida ou Nova Jersey. Open Subtitles أو ربما، قفز من سيارة أحد ما، بعيداً عن هنا،
    Pedi-lhe para ver o que descobria sobre um suicída que saltou de um prédio. Open Subtitles طلبت منه التحقق من قصة الإنتحار بشأن ذلك الفتى الذي رمى بنفسه عن السطح
    Entretanto, ele saltou de um penhasco em Albany. Open Subtitles ‫لكنه ألقى بنفسه عن المنحدر في "ألباني"
    saltou de um telhado, sobreviveu e morreu de sífilis. Jacob, como podemos encontrar a felicidade no tempo se não somos pessoas felizes? Open Subtitles قفز من على السطح, و نجا, و توفي بمرض الزهري. جيكوب, كيف تتوقع ان تجد السعاده
    Eu costumava adorar a história de como ele saltou de um pontão numa tempestade para salvar um piloto inimigo. Open Subtitles كنت أحب قصة كيف انه قفز من منحدر... لانقاذ الطيار العدو.
    saltou de um prédio sozinho. Open Subtitles لقد قفز من المبنى من تلقاء نفسه
    o Cooper/Westmoreland saltou de um avião com $5 milhões. Open Subtitles كوبر) أو (ويستمورلاند) قفز) من الطائرة و معه خمسة ملايين
    Há oito dias, um homem chamado Jeff Morgan saltou de um prédio. Open Subtitles منذ 10 ايام كان رجل يدعي (جيف مورجنز ) قفز من مبني فى وسط المدينه
    Ele foi para o hospital porque saltou de um carro em movimento quando tentei levá-lo para a reabilitação. Open Subtitles (دخل (تشيلي) المستشفى في (ممفيس لأنّه قفز من سيارة متحركة... عندما حاولت إدخاله مركز إعادة التأهيل؟
    O nosso cliente saltou de um prédio? Open Subtitles موكلنا قفز من المبنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus