"salvadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنقذين
        
    • المنقذون
        
    • المنقذ
        
    • منقذ
        
    • المخلّصين
        
    • مخلّص
        
    O que importa salientar aqui é que "existiram" inúmeros Salvadores, dependendo dos períodos, de todo o mundo, que preenchem estas mesmas características. Open Subtitles بحقيقة الأمرَ، هناك العديد من المنقذين بفتراتِ مختلفةِ مِنْ جميع أنحاء العالم
    Os extraterrestres são os Salvadores, não nós. Open Subtitles الغرباء كانوا هم المنقذين ، ليس نحن
    O Daryl. Saiu disparado à procura dos Salvadores de ontem. Open Subtitles (داريل)، إذ خرج مسرعًا لمطاردة (المنقذين) الذين هاجمونا البارحة.
    Serão os Salvadores que nos querem fazer crer, ou correremos o risco de um juízo prematuro? Open Subtitles هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ أم هل نحن في خطر الحكم غير العقلاني؟
    - Não. Os Salvadores mataram os vossos pais, vossos irmãos, maridos, filhos, e fugiram deles. Open Subtitles المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم.
    Seria melhor sem os Salvadores... - Sim ou não? Open Subtitles ستغدو دُنيانا أفضل بدون (المنقذين)، أجل أم لا؟
    Pessoas vão morrer. Muitas pessoas, e não só Salvadores. Open Subtitles ستُزهَق أنفس، أنفس كثيرة، وليس أنفس (المنقذين) فقط.
    Se o Rick estiver a enfrentar os Salvadores... Isto é tudo. Open Subtitles طالما ينوي (ريك) مهاجمة (المنقذين) فهذا شأن متعلق بكل شيء.
    Podemos usar, o que aconteceu. Podemos mostrar aos Salvadores que percebemos. Open Subtitles بوسعنا استغلال ما حصل، بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم.
    Quando os muros foram construídos, os Salvadores apareceram. Open Subtitles بمجرّد أن بُنيت الجدران، ظهرت جماعة (المنقذين).
    Os nossos mantimentos, colheitas e gado vão para os Salvadores. Open Subtitles مؤننا ومحاصيلنا وماشيتنا تُعطى لـ (المنقذين).
    Se nos derem mantimentos, salvamos o Craig e tratamos do Negan e dos Salvadores. Open Subtitles أعطنا المؤن، وسننقذ (جريج) ونردع (نيغان) و(المنقذين) للأبد.
    Os Salvadores iam buscar armas ao ferreiro de Hilltop. Open Subtitles (المنقذون) كانوا ينالون الأسلحة من حداد (قمّة التلّ).
    Várias pessoas... boas pessoas... Foram mortas pelos Salvadores, brutalmente. Open Subtitles العديد من قومنا، قوم صالحون، قتلهم (المنقذون) بوحشية.
    Os Salvadores mataram os pais, os filhos e os irmãos delas. Open Subtitles المنقذون قلتوا آباءهم وأبناءهن وإخوتهن.
    Os Vigias da Morte são os nossos Salvadores! Open Subtitles حراس الموت هم الان المنقذون
    Os Salvadores são assustadores, mas não têm nada contra ti. Open Subtitles (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك.
    Mas e se os Salvadores encontrarem essas armas? Open Subtitles لكن ماذا إذا وجد (المنقذون) تلك الأسلحة؟
    Quem sabe o que pode acontecer com todos esses Salvadores a aparecerem? Open Subtitles ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟
    não há gurus, não há mestres nem Salvadores. Open Subtitles ليس هناك معلم روحي, ليس هناك سيد ، أو منقذ,
    Talvez esteja errada e os Salvadores não morram todos. Open Subtitles ربّما تكون خطأ وربّما جميع المخلّصين لا يموتون وبذلك...
    Todos os Salvadores precisam de um vilão. A Rainha Má. Mas a Rainha verdadeira. Open Subtitles كلّ مخلّص بحاجة لشرّير الملكة الشرّيرة، لكن الملكة الحقيقيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus