"salvar-te a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنقذ حياتك
        
    • أنقذت حياتك
        
    • تنقذ حياتك
        
    • إنقاذ حياتك
        
    • إنقاذ حياتكِ
        
    • أنقاذ حياتك
        
    • لأنقذ حياتك
        
    • لإنقاذ حياتك
        
    Deixa-me salvar-te a vida. O paramédico diz que está estabilizado. Podemos interrogá-lo no hospital. Open Subtitles دعني أنقذ حياتك المسعفون يقولون أن حالته مستقره يمكننا أن نحقق معه في المشفى
    Certificada. Podia salvar-te a vida. Open Subtitles رسمياً، أنا أستطيع أن أنقذ حياتك
    Acabei de salvar-te a vida. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك للتوّ.
    - E acabei de salvar-te a vida. Open Subtitles وقد أنقذت حياتك لتوي
    Tinhas razão, as boas recordações podem salvar-te a vida. Open Subtitles انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك
    Se fosse ao contrário e me coubesse salvar-te a vida... Open Subtitles إن كان الوضع معكوسًا وكان إنقاذ حياتك بيدي، فأجبني بصدق
    Elena, se conseguirmos desfazer o feitiço, poderemos salvar-te a vida. Eu sei. Open Subtitles إنّ تمكنّا من عكس التعويذة القابعة بـ"حجر (القمر)" فسيسعنا إنقاذ حياتكِ.
    - Estou a tentar salvar-te a vida. Open Subtitles أنا أحاول أنقاذ حياتك
    Estou aqui para salvar-te a vida. Tens fome? Open Subtitles وأنا هنا لأنقذ حياتك هل أنت جائع ؟
    Andei pelas ruas a tentar salvar-te a vida. Open Subtitles كنت اجوب الشوارع في محاولة لإنقاذ حياتك حقا ، كنت تريد انقاذى ؟
    Eu a salvar-te a vida, e a tua amiga prostituta a fugir. Open Subtitles أنقذ حياتك وعاهرتك تهرب بعيداً.
    Estou a tentar salvar-te a vida. Open Subtitles انا أحاول أن أنقذ حياتك
    - Partiu-se! Tretas. Ele voltou a salvar-te a vida. Open Subtitles هراء، لقد أنقذ حياتك مرة أخرى
    A salvar-te a vida. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ أنقذ حياتك
    - Acabo de salvar-te a vida! Open Subtitles -لقد أنقذت حياتك للتو
    Estás a gozar comigo, caramba. Acabei de salvar-te a vida. Open Subtitles -حتمًا تمازحني، أنقذت حياتك توًّا .
    Um dia, estes mamilos podem salvar-te a vida. Open Subtitles يوماً ما تلك الحلمات... قد تنقذ حياتك.
    Uma que pode salvar-te a vida. E ao teu povo. Open Subtitles واحدة قد تنقذ حياتك وشعبك
    Mas a última coisa... que ele fez antes de morrer foi salvar-te a vida. Open Subtitles ما أخر شيئ فعله هذا الوغد قبل أن يموت؟ كان إنقاذ حياتك
    e ele atirou-se para cima de mim, então disse, "Grunt, estou aqui a tentar salvar-te a vida". Open Subtitles وكان يتقيأ عليّ في كل مكان لذا قلتُ: "يا "غرانت"، إنني أحاول إنقاذ حياتك هنا"
    Iris, estou a tentar salvar-te a vida. Open Subtitles -أيريس)، أحاول إنقاذ حياتكِ)
    Ele tentou salvar-te a vida. Open Subtitles حسناً، فقد حاول أنقاذ حياتك.
    A única maneira de salvar-te a vida é pôr essa menina em perigo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتك هي بوضع تلك الطفلة في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus