E prometo que salvaremos as outras duas, custe o que custar. | Open Subtitles | واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر |
Juntos, salvaremos este país daqueles que o poderão destruir. | Open Subtitles | معاً , سننقذ البلاد.. من أولئك الذين سيدمّرونها. |
Então salvaremos a metade que merece | Open Subtitles | إذن سننقذ النصف الذي يستحق البقاء |
Se cada um de nós, que se preocupa com as várias coisas com que nos preocupamos, levantar o traseiro e se voluntariar o tempo que pudesse, mudaremos este mundo, salvaremos este mundo. | TED | ولو أن كل واحد منا يهتم بالأشياء المختلفة التى نهتم بها ونهضنا من ثباتنا ومن إستهتارنا وتبرع ببعض الوقت كما إستطعنا ، يمكننا أن نغير هذا العالم ، يمكننا أن ننقذ هذا العالم . |
Como salvaremos o Pendelton? | Open Subtitles | الآن كَيفَ ننقذ بيندلتون؟ |
E nunca nos salvaremos. | Open Subtitles | ولن ننقذ أنفسنا قط |
salvaremos o que pudermos. | Open Subtitles | سننقذ من نستطيع انقاذه |
Não te preocupes, salvaremos o teu braço. | Open Subtitles | لا تقلق، سننقذ ذراعكَ. |
A este ritmo, salvaremos o mundo dentro de outros vinte e um anos. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}بهذا المعدّل، سننقذ العالَم في غضون 21 سنةً أخرى. |
Juntos salvaremos a raça humana. | Open Subtitles | سوياً، سننقذ الجنس البشري |
salvaremos tantos quanto pudermos, Gene. | Open Subtitles | سننقذ منهم قدرما يمكننا يا (جين) |
Nós salvaremos a Elena. | Open Subtitles | سننقذ (إيلينا) |
Graças a si, salvaremos vidas. | Open Subtitles | لأنه بسببك سوف ننقذ أرواحًا. |
Se decidires ficar, prometo-te que salvaremos a vida da Rachel. | Open Subtitles | إن اخترت البقاء فأعدك... أن ننقذ حياة (رايتشل) |