"salvaremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سننقذ
        
    • ننقذ
        
    E prometo que salvaremos as outras duas, custe o que custar. Open Subtitles واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر
    Juntos, salvaremos este país daqueles que o poderão destruir. Open Subtitles معاً , سننقذ البلاد.. من أولئك الذين سيدمّرونها.
    Então salvaremos a metade que merece Open Subtitles إذن سننقذ النصف الذي يستحق البقاء
    Se cada um de nós, que se preocupa com as várias coisas com que nos preocupamos, levantar o traseiro e se voluntariar o tempo que pudesse, mudaremos este mundo, salvaremos este mundo. TED ولو أن كل واحد منا يهتم بالأشياء المختلفة التى نهتم بها ونهضنا من ثباتنا ومن إستهتارنا وتبرع ببعض الوقت كما إستطعنا ، يمكننا أن نغير هذا العالم ، يمكننا أن ننقذ هذا العالم .
    Como salvaremos o Pendelton? Open Subtitles الآن كَيفَ ننقذ بيندلتون؟
    E nunca nos salvaremos. Open Subtitles ولن ننقذ أنفسنا قط
    salvaremos o que pudermos. Open Subtitles سننقذ من نستطيع انقاذه
    Não te preocupes, salvaremos o teu braço. Open Subtitles لا تقلق، سننقذ ذراعكَ.
    A este ritmo, salvaremos o mundo dentro de outros vinte e um anos. Open Subtitles {\pos(190,210)}بهذا المعدّل، سننقذ العالَم في غضون 21 سنةً أخرى.
    Juntos salvaremos a raça humana. Open Subtitles سوياً، سننقذ الجنس البشري
    salvaremos tantos quanto pudermos, Gene. Open Subtitles سننقذ منهم قدرما يمكننا يا (جين)
    Nós salvaremos a Elena. Open Subtitles سننقذ (إيلينا)
    Graças a si, salvaremos vidas. Open Subtitles لأنه بسببك سوف ننقذ أرواحًا.
    Se decidires ficar, prometo-te que salvaremos a vida da Rachel. Open Subtitles إن اخترت البقاء فأعدك... أن ننقذ حياة (رايتشل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus