Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... Salve-nos do pecado, da vergonha e do mal. | Open Subtitles | ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك إحمنا هذا اليوم من أفخاخ الشيطان أنقذنا من الخطايا والعار والأذى |
Por favor, mate-o e Salve-nos, corajoso Marquês! | Open Subtitles | رجاءً أقتله و أنقذنا ، أيها الأمير الباسل. |
Você precisa de nos morder! Vimos você salvá-los! Salve-nos! | Open Subtitles | عليك أن تعضنا , رأيناك تنقذهم أنقذنا , عضنا |
Um ET de 100 metros! Salve-nos Sr. Homem Negro!" | Open Subtitles | "لقد رأيناها كلنا, الدودة العملاقه أنقذنا أيها الرجل الأسود" |
- Certo, Michael. Salve-nos. | Open Subtitles | حسنا يا مايكل أنقذنا أنا احاول ذلك |
Salve-nos, Jesus! | Open Subtitles | أنقذنا يا يسوع أنقذنا. |
Salve-nos! Salve-nos, capitão! | Open Subtitles | -أنقذنا يا كابتن أنقذنا |
Salve-nos, Senhor! | Open Subtitles | أنقذنا يا إلهي! |
Então Salve-nos meu amor. | Open Subtitles | إذا أنقذنا حبي |
Salve-nos, senhor. | Open Subtitles | أنقذنا , سيدى |
Salve-nos! | Open Subtitles | أنقذنا |
Salve-nos. | Open Subtitles | أنقذنا. |
Salve-nos! | Open Subtitles | أنقذنا! |