"salvei-o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنقذته
        
    • بإنقاذه
        
    • أنقذت حياته
        
    • انقذته
        
    Porque, quando impedi o assassinato no ano passado, salvei-o. Open Subtitles لأنّي أنقذته عندما منعتُ عمليّة الإغتيال العام الماضي.
    Claro que odeias. salvei-o. Estás zangado comigo. Open Subtitles بالطبع تكرهه ، لقد أنقذته وأنت غاضب منى هذا واضح للغاية
    salvei-o da sua vida monótona mas continua a lutar. Open Subtitles أنقذته من حياته الخالية البليدة لكنّها لا تنفك تتصل بهِ
    Porra, eu salvei-o! Open Subtitles و لأنني قمت بإنقاذه فقد تخطى، كارتر
    salvei-o praticamente de um grupo de mafiosos russos. Open Subtitles لقد أنقذت حياته تقريباً من براثن عصابة من المجرمين الروس...
    - Como estão? - Olá. salvei-o de muitas tareias. Open Subtitles لقد انقذته من العديد من الضرب الوحشى
    Há cerca de um ano, o seu navio naufragou, e eu salvei-o. Gosto de salvar pessoas. Open Subtitles تحطّمت سفينته قبل عام و أنقذته كما أفعل عادةً
    Mas, sim, salvei-o de morte certa há 30 anos até ao dia de hoje. Open Subtitles ولكن، أجل لقد أنقذته من موتِ مُحتم منذ 30 عام حتى يومنا هذا
    Ele salvou-me... por isso, eu salvei-o... da única forma que sabia... ao tornar-me na Emily Thorne. Open Subtitles لقد أنقذني لذلك أنا أنقذته .. الطريقه الوحيده التي عرفتها هي
    salvei-o na hora H. Mais cinco minutos e ele ficava num churrasco. Open Subtitles -لقد أنقذته في اللحظة الحاسمة -لقد كان على وشك أن يكون مقرمشات محمصة
    salvei-o daqueles zombies, está bem? Open Subtitles لقد أنقذته من هؤلاء الزومبي، حسناً؟
    salvei-o, Betty. Open Subtitles لقد أنقذته, بيتي.
    salvei-o de uns valentões. Open Subtitles أنقذته من بعض المتنمرون
    salvei-o de um mosteiro em chamas. Open Subtitles أنقذته من ديرٍ مُشتعل
    Ele esteve perto da morte, mas salvei-o. Open Subtitles كاد أن يُقتل ولكني أنقذته
    Eu salvei-o por ti. Open Subtitles أنا أنقذته من أجلكِ
    Vi uma puta a perseguir o Ray, então salvei-o. Open Subtitles رأيتُ سافلة مجنونة تُطارد (راي)، لذا قمتُ بإنقاذه.
    Eu salvei-o. Open Subtitles فلقد قمت بإنقاذه
    - Tinha asma, por isso... - Depois, passou-me. - Uma vez, salvei-o. Open Subtitles أعاني من الربو ...لذا نعم ، لقد كبرت على هذا قمت بإنقاذه مرة -
    salvei-o no Vietname, por isso vou estar de olho. Open Subtitles أنقذت حياته في فيلم (نام) لذا سأعمل على أن أكون حذراً، شكراً لك
    E eu fiz a manobra de Heimlich nele, e salvei-o. Open Subtitles وانا قمت بمناورة هيملخ له انقذته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus