"salvou as nossas vidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنقذ حياتنا
        
    • وانقذت حياتنا
        
    salvou as nossas vidas antes. Não sei porquê. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا من قبل لا أعرف لماذا
    Mas pensando bem, acho que ele salvou as nossas vidas. Open Subtitles ولكن بعد التفكير ، اعتقد انه أنقذ حياتنا
    Sim, uma que salvou as nossas vidas e nos ajudou a matar a Fonte. Open Subtitles نعم، واحدة أن أنقذ حياتنا وساعدتنا قتل المصدر.
    Ela salvou a cerimónia, ela salvou as nossas vidas, e aqui está ela! Open Subtitles انقذت الحفل , وانقذت حياتنا وهاهي هنا
    Ela salvou a cerimónia, ela salvou as nossas vidas, e aqui está ela! Open Subtitles انقذت الحفل , وانقذت حياتنا وهاهي هنا
    Deus deu-lhe forças para ser corajoso e ele salvou as nossas vidas com a sua fé. Open Subtitles منحه الله القوة ليكون شجاعاً لقد أنقذ حياتنا بإيمانه
    Não, pai! Pai! Ele salvou as nossas vidas! Open Subtitles لا ، أبي ، أبي ، لقد أنقذ حياتنا ، حياتك لايمكنك فعل هذا ، أبي دعه يذهب
    Allard, salvou as nossas vidas naquela manhã. Open Subtitles آلاراد" أنقذ حياتنا ذاك" الصباح , لنعترف بذلك
    Salvou as vossa vidas. salvou as nossas vidas. Open Subtitles هو أنقذ حياتكم, هو أنقذ حياتنا
    Ele salvou as nossas vidas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا.
    salvou as nossas vidas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا.
    Ele salvou as nossas vidas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    Ele salvou as nossas vidas! Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    Ele salvou as nossas vidas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا
    - salvou as nossas vidas. Open Subtitles هل أنقذ حياتنا.
    O que fizeste salvou as nossas vidas. Open Subtitles ما فعلته أنقذ حياتنا.
    O Buck já salvou as nossas vidas antes, certo? Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus