"sangrava" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينزف
        
    • تنزف
        
    • أنزف
        
    • نزف
        
    • نزيف
        
    Mas... Cada vez que o Rocky caía depois disso, o nariz dele sangrava. Open Subtitles لكن في كل مرة كان روكي يلاكم فيها بعد ذلك كان أنفه ينزف بشدة
    Então não é dela. O que significa que podemos ter sorte e o assassino sangrava. Open Subtitles إذاً إنها ليست لها وهذا يعني ربما نحن نكون محظوظون لأن القاتل كان ينزف.
    O homem sangrava pelo cateter, pela sonda nasogástrica, cânula endotraqueal, pelo acesso venoso central. Open Subtitles ضلك الرجل لقد كان ينزف من قسطرته من معدته و من القصبة الهوائية و من الوسط
    Parece que a Michelle ainda sangrava quando o suspeito a largou aqui. Open Subtitles يبدو ان ميشيل كانت ما تزال تنزف عندما رماها الجاني هنا
    O artigo no qual me empenhara com todo o coração sangrava. Open Subtitles ها قد كانت المقالة التي وضعت بها روحي و قلبي و كانت تنزف
    Ainda bem que não estou ferido, senão sangrava até morrer! Open Subtitles شيء جيد إنى لست مجروح أنا أنزف حتى الموت، هل أنا على حقّ؟
    Fazendo-o entrar em choque irreversível em minutos enquanto sangrava até morrer. Open Subtitles مسبباً دخول الضحية في صدمة غير قابلة للبُرء خلال دقائق بينما نزف حتى الموت.
    Acredito que sangrava até ao fim se não fosse pelo propano. Open Subtitles على الأرجح عانى من نزيف داخل الجمجمة تخميني هو كان سينزف إذا البروبان لم يصل إليه أولاً
    Está bem. Eu feri um deles. Ele sangrava bastante quando o meteram na carrinha. Open Subtitles حسنٌ، لقد أصبت أحدهم، لقد كان ينزف بشدّة حينما هرب للشاحنة.
    A cabeça já sangrava quando bateu no airbag. Open Subtitles رأسها كان ينزف بالفعل عندما اصطدم بالوساده
    Pusemos provas no seu apartamento que o ligam ao homicídio do agente do FBI que sangrava no porta-bagagens do carro de que se desfizeram. Open Subtitles لقد وضعنا أدلة في شقتك تربطك بقضية قتل عميل مكتب التحقيقات الذي كان ينزف في صندوق السيارة التي تخلّص منها رفاقك
    Quando nos conhecemos e você estava na unidade de gangues e eu estava a segurar aquela criança que sangrava da cabeça nas minhas mãos, Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة وكنتَ من وحدة العصابة وكنتُ أمسك ذلك الفتى الصغير ورأسه ينزف على يديّ
    sangrava do nariz e da boca. Julgas que foi envenenado? Open Subtitles لإنه جروحه كلها سطحيه فقد كان ينزف من أنفه وفمه .
    Bem, as roupas da Anna dizem-nos que ela estava deitada junto à vítima enquanto ele sangrava. Open Subtitles حسناً ثياب " آنا " تقول بأنها كانت مستلقية بجانب الضحية وهي ينزف , أنظر
    Quando fui levada, a minha perna sangrava mas não me lembrava de ter sido cortada, nem nada. Open Subtitles عندما تم أخذي ساقيي كانت تنزف لكن لا أتذكر انه كنت مجروحة ..
    Para provar que cagava, comia, fodia, bebia, sangrava, que ganhava dinheiro. Open Subtitles لتثبت بأنك تستطيع أن تأكل و تتغوط و تمارس الجنس أن تشرب و تنزف و تجني المال
    Sangravas por todo o lado. E eu sangrava e... Open Subtitles و كنت تنزف في كل مكان أنا أيضا كنت أنزف.
    - Quando vi, a minha mão sangrava. Open Subtitles لذا لم أنتبه للبصل ما علمته تالياً أن يدي تنزف دماً
    E enquanto ela sangrava mortalmente no chão, ele obrigou o amante a despi-la, vestir o seu vestido de noite ensanguentado e a humilhar-se. Open Subtitles وكانت تنزف حتى الموت على الأرض أجبر الحبيب بتجريدها من ملابسها وألأبسها زي نوم دموي
    Eu sangrava, vivia tendo desmaios, urinava na cama o tempo todo, ...e você nunca se perguntou o porquê? Open Subtitles كنت أنزف واستمريت بالاغماء بللت سريري ولم تسأل حتى لماذا ؟
    O Wyatt também sangrava quando o conheci. Open Subtitles الأنف وايت نزف مثل أنه عندما التقيت لأول مرة له.
    Há sangue nas solas dos sapatos, então estava a andar enquanto sangrava. Open Subtitles هناك دم على الجزء السفلي من حذائه، أذن كان يسير حول نزيف الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus