"sangrento" - Traduction Portugais en Arabe

    • دموية
        
    • الدموي
        
    • الدامي
        
    • دموياً
        
    • الدامية
        
    • الدموية
        
    • دامية
        
    • دامي
        
    • بالدم
        
    • ودموي
        
    • مميتة
        
    • للدماء
        
    • دامياً
        
    • دمويّة
        
    • بلودي
        
    Sinceramente, acho que o fim do mundo vai ser sangrento mas isso não significa que não lutemos. Open Subtitles صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل
    Um final sangrento num tiroteio entre polícias e ladrões. Open Subtitles نهاية دموية لتبادل إطلاق النار بين الشرطة واللصوص
    Isto é só um jogo elaborado de gambá sangrento? Open Subtitles أليست هذه لعبة مُوسّعة للتمارض الدموي إذن ؟
    Nunca ouviste falar no Sargento sangrento? Open Subtitles ألم تسمع عن اليوم الدامي ابدا ايها العريف؟
    Como podem ver, foi um dia sangrento em Long Beach. Open Subtitles كما ترون، فقد كان يوماً دموياً في لونج بيتش
    E agora que o sangrento impasse chegou ao fim, lembro que o Canal 8 chegou cá primeiro, transmitindo em exclusivo todos os momentos desta crise, em directo do Hospital Hope Memorial. Open Subtitles والآن بينما المواجهة الدامية إنتهت نذكّركم أن القناة 8 للأخبار كانت الأولى حصرياً، لحظة بلحظة وتغطية حية
    Um dos agentes reagiu a este crime sangrento dizendo: Open Subtitles كل هذه الدموية تكفي لتترك لنا شيئاَ واضحاً
    - Atribuir isto a um gangue poderá dar conforto às pessoas, mas será um conforto bem sangrento. Open Subtitles وضع وجه عصابة على هذا قد يعطي المحليين بعض الراحة ولكن تلك ضمادة دامية جداً
    Da próxima, será sangrento. Open Subtitles بعد هذا سيكون دامي قل لرجالك ان يبتعدوا
    Que nome para o mais sangrento bandido do México. Open Subtitles ياله من أسم لقاطع الطريق ألاكثر دموية فى المكسيك.
    Não te pedi para transformares isto num desporto sangrento. Open Subtitles لم اطلب منك ان تحولها الى رياضة دموية.
    Tu precisas dos meus cavaleiros ou o reinado dele será curto e sangrento. Open Subtitles أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة
    Vossa Majestade deve dissociar-se publicamente deste acto sangrento. Open Subtitles لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي
    Um homem assim acabava com a vida, com um espectáculo sangrento, de si mesmo? Open Subtitles هل رجلٌ مثل ذلك سينهي حياته بمثل هذا المشهد الدموي لنفسه؟
    Agora, o mundo está à beira do precipício, a olhar para o inferno sangrento. Open Subtitles ..العالم بأكمله الآن يقف على الحافة ..يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي
    Precisamos de atravessar o sangrento Phlegethon. Podes ajudar-nos? Open Subtitles نحن في حاجة إلى 'عبور وادي بليغتون الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟
    Ao contrário do que se crê, o século 20, não foi assim tão sangrento. Open Subtitles على العكس يعتقدون أن القرن العشرين لم يكن دموياً.
    O sangrento reino da Hungria, tornou-se no último bastião que protegia a Europa cristã contra os infiéis. Open Subtitles المملكة الهنغارية الدامية أصبحت هى الحصن الأخير الذى يحمى المسيحيين الأوروبيين من الكفرة
    Obteve os resultados de laboratório em que prêmio sangrento. Open Subtitles حصلت على نتائج المختبر على تلك الجائزة الدموية.
    A história do universo foi um mosaico sangrento de guerra interplanetária. Open Subtitles التاريخ القديم لجنسنا البشرى كان حرب دامية بين الكواكب و بعضها البعض
    Vai ficar um pouco sangrento. Que maravilha. Open Subtitles رغم أنه دامي قليلاً إلا أنها معجزه
    Esta noite, os sacerdotes recolocarão os antigos Deuses em público e farão um sacrifício sangrento. Open Subtitles هذه الليلة سيفتح الكهنة و يستعيدوا الآلهة القديمة و يقومون بالتضحية بالدم
    Objetivos comuns de aniquilação recíproca, sem que um exército seja dez vezes maior do que outro, será um empate sangrento. Open Subtitles الأهداف المشتركة بالإبادة المتبادلة, من دون جيش يتفوق على الآخر ب10 أضعاف, تؤدي حتماً إلى طريق مسدود ودموي.
    lntermediários ,banqueiros, vendedores, pára-quedistas, a um ritmo cada vez mais sangrento. Open Subtitles بالتوفيق. المصرفيين, المظليين, بائعي السيارات أبناء المبذرين. الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوةٍ مميتة.
    Condena as vítimas a transformarem-se, ao bater da meia-noite, num animal feroz e sangrento. Open Subtitles أنها تلعن ضحيتها بأن تتحول عند هبوط الليل الى وحش فظيع متعطش للدماء
    Têm lá estado, nos bastidores, a abrir um caminho sangrento através dos tempos, quando subitamente... sem mais nem menos... ele desapareceu. Open Subtitles "كان هناك، يتحرك سراً وشق طريقاً دامياً عبر العصور وفجأة..." بكل بساطة... ...
    Em 1937, o Japão iniciou um ataque sangrento à capital, Nanjiin, apenas umas horas a oeste de Shangai. Open Subtitles في عام 1937، شنّت "اليابان" هجمة دمويّة على "نانجينج" العاصمة التي كانت على بعد ساعات قليلة غرب "شنغهاي"
    Um Bloody Mary, por favor. Extra sangrento. Open Subtitles كوتيل "ماري بلودي", أرجوكِ, المزيد من الصلصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus