À medida que estas hormonas percorrem a corrente sanguínea, atingem facilmente os vasos sanguíneos e o coração. | TED | حين تنتقل هذه الهرمونات في جسمك عبر المجرى الدموي، فإنه من السهل وصولها إلى الأوعية الدموية و القلب. |
Como os vasos sanguíneos e os nervos estão profundamente enterrados nos dentes, nesta fase, a cárie em desenvolvimento não provoca dor. | TED | حيث أن الأوعية الدموية والأعصاب في أسناننا مطوّقة بعمق، في هذه المرحلة، التجويف المتّسع لا يؤلم. |
Ele intuiu algumas das mesmas tecnologias utilizadas hoje para suturar vasos sanguíneos. E alguns dos enxertos de vasos sanguíneos que utilizamos hoje em dia foram concebidos por Alexis. | TED | ولقد ابتكر بالفعل بعض الوسائل التكنولوجية المستخدمة اليوم في خياطة الأوعية الدموية. وفي الواقع، بعض مخططات الاوعية الدموية التي نستخدمها اليوم، صممها اليكسيس. |
Na medicina, já foram usadas técnicas de biofabrico para criar partes do corpo sofisticadas, como orelhas, traqueias, pele, vasos sanguíneos e osso, que foram implantadas com sucesso em pacientes. | TED | بالفعل في الطب تم استخدام تقنيات الفبركة الحيوية لزراعة اجزاء الجسم المعقدة مثل الاذن و القصبة الهوائية والجلد والأوعية الدموية والعظام والتي تم زراعتها بنجاح داخل المرضى. |
A nicotina e outros químicos dos cigarros causam, simultaneamente, a constrição dos vasos sanguíneos e danificam o seu delicado revestimento, chamado endotélio, restringindo o fluxo sanguíneo. | TED | النيكوتين ومواد كيميائية أخرى من السيجارة يسببون معًا انقباض الأوعية الدموية والإضرار بالبطانة الرقيقة للأوعية، مما يقلل تدفّق الدم. |
Estes efeitos vasculares levam ao espessamento das paredes dos vasos sanguíneos e reforçam a rigidez das plaquetas do sangue, aumentando a probabilidade de formação de coágulos e causando ataques cardíacos e AVC. | TED | هذه التأثيرات الوعائية تؤدي إلى زيادة سمك جدران الأوعية الدموية وزيادة لزوجة الصفائح الدموية، مما يزيد من فرص حدوث الجلطات التي تؤدي إلى حدوث أزمات قلبية وسكتات دماغية. |
As agulhas perfuram a epiderme, permitindo que a tinta se introduza na derme, que é formada por fibras de colagénio, nervos, glândulas, vasos sanguíneos e outras coisas. | TED | تُدفع الإبر عبر البشرة مما يسمح للحبر بالتسرب عميقاً في الأدمة المكونة من ألياف الكولاجين والأعضات والغدد والأوعية الدموية وغيرها. |
Através deste processo, que pode durar um ano, a força tênsil da nova pele é melhorada, e os vasos sanguíneos e outras ligações são fortalecidas. | TED | خلال هذه العملية والتي قد تستغرق عامًا كاملا فإن قوة الشد للجلد النامي تتحسن وكذلك الأمر للأوعية الدموية والأنسجة المختلفة الأخرى |
Epiderme fina, muitos vasos sanguíneos e as glândulas sebáceas estão separadas dos folículos pilosos. | Open Subtitles | البشرة الرقيقة. الكثير مِنْ الأوعية الدموية وsebacious الغدّد منفصلة عن شَعرِ follicles |
Charles, vasos sanguíneos e circulação. | Open Subtitles | تشارلز , انت الشرايين و الدورة الدموية |
O frio está a contrair os teus vasos sanguíneos e a fazer a tua já... pressão arterial alta ficar ainda mais alta. | Open Subtitles | البرد يضيق أوعيتك الدموية. و بالفعل يجعل... ضغط دمك يرتفع أكثر من الطبيعي. |
Senti qualquer coisa neste plexo de vasos sanguíneos e nervos, e provavelmente alguns músculos aqui, algures, acho eu, | TED | شعرت بشيء ما في هذه الحزمة من الأوعية الدموية و الأعصاب وربما في بعض العضلات التي يمكن أن توجد في مكان ما في هذه المنطقة - المعدة - كما أعتقد |