"sangue dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • دمائه
        
    • دماءه
        
    • دمّه
        
    • دماؤه
        
    • من دمه
        
    • دمَّه
        
    • دمائة
        
    • بدمه
        
    • بدماءه
        
    • بدمائه
        
    • دمه قبل
        
    • لدمه
        
    Bem, há sangue dele na sala dela e as impressões digitais na arma. Open Subtitles هذا لا يبدو جيداً لقد وجدوا دمائه في غرفة جلوسها
    Mas não é sangue dele mas ele não quer falar de quem é... Open Subtitles لكنها ليست دمائه ولن يقول لمن هذه الدماء.
    Bem, pelo menos o sangue dele. Ele deixou algum sangue por aí. Open Subtitles على الأقل دماءه لقد خلف بعض الدماء بالأنحاء
    O sangue dele está na água e os tubarões estão num frenesim. Open Subtitles دمّه في الماء وأسماك القرش لها شهية كبيرة
    O casaco que o Senador Morra usou naquele dia está no armário das provas do FBI com sangue dele. Open Subtitles المعطف الذي ارتداه السيناتور يومها في مخزن الأدلة الفيدرالية وعليه دماؤه.
    Ainda há sangue dele no laboratório. Solicita o c-ANCA. Open Subtitles هناك بقية من دمه بالمعمل أضيفي فقط ما قلت
    O que significa que provavelmente o Ryan não estava a conduzi-lo, porque o sangue dele estava por todo o lado. Open Subtitles الذي يَعْني رايان من المحتمل ما كَانَ يَقُودُ، لأن دمَّه كَانَ في جميع أنحاء الحقلَ.
    E você e o seu bébe precisam do sangue dele para sobreviver? " Open Subtitles وانتى والطفل كلاكما بحاجه الى دمائه كى تعيشو
    Foi com um rapaz, conseguia cheirar o sangue dele. Open Subtitles لقد كان هناك ذلك الشاب، وقد شممت رائحة دمائه آسفة، أعلم أن هذا مقرف بالنسبة لك،
    Não posso salvar a minha descendente sem mais sangue dele. Open Subtitles ولا يمكنني إنقاذ سلالتي دون المزيد من دمائه.
    Quer dizer, a toxina no sangue dele ainda é potente. Vais sentir tudo. Open Subtitles أعني، السُم الذي في دمائه ما زال قويّ ستشعر بألم قويّ للغاية
    Fiz a partir de componentes do seu ADN que teletransportei do sangue dele. Open Subtitles صنعته من بعض مكونات حمضه النووي الذي نقلته عبر الأثير من دمائه
    Algo no sangue dele pode nos dar a chave para proteger outras pessoas. Open Subtitles من الممك ان يكون هناك شئ فى دمائه تحمل المفتاح لتحمى الاخرين
    É o sangue dele nas paredes. Deixou um rasto quando o puxaram para fora. Open Subtitles هذه دماءه في الخندق، تركت أثارا نتيجة الزحف
    Estão a ver o chapéu no sofá e o suposto sangue dele na janela? Open Subtitles أترون قبعته على الأريكة وما يبدو دماءه على النافذة؟
    Pelo menos não sabemos se era sangue dele. Open Subtitles حَسنًا، على الأقل لا نعرف بالتأكيد بأنّه كان دمّه
    O laboratório detectou vestígios de tetrodotoxina no sangue dele. Open Subtitles إكتشف المختبر مستويات أثر tetrodotoxin في دمّه.
    Amigo meu, disparam seis vezes, 5 litros de sangue dele sobre este tapete. Open Subtitles صديق لي ، اُطلق عليه النار 6 مرات 5لترات من دماؤه على تلك السجادة
    - Consigo seguir o odor, o sangue dele quando ele está na sua forma demoníaca, na humana, já não. Open Subtitles -يمكنني تعقُّب أثره، دماؤه ، عندما يكون في شكله الشيطاني وليس البشري
    - Não podemos. Precisaríamos de mais sangue dele. Não temos nenhum. Open Subtitles لا يمكن، نحتاج للمزيد من دمه وهو الشيء الذي ليس بحوزتنا
    O sangue dele não está nos lençóis. Open Subtitles يَعْرفُ دمَّه لَيسَ على تلك الشراشفِ.
    Se bebesse o sangue dele Encontraria a paz Open Subtitles حتماً لو أننى شربتُ دمائة فلسوف أجد السكينة..
    Eu feri-o. Devemos conseguir Cristalocá-lo com o sangue dele. Open Subtitles لقد جرحته ، يمكنك أن تبحثي عنه بالكريستالة بدمه
    - Como? A única coisa que me pode curar é o sangue dele. Open Subtitles لا يمكن علاجي إلّا بدماءه.
    Eu senti o sangue dele correr pelos meus braços, quente e pegajoso. Open Subtitles كنت أستطيع الشعور بدمائه تسيل على ذراعي، دم ساخن ولزج
    Se conseguirmos arranjar o sangue dele a tempo, o teu bebé irá sobreviver. Open Subtitles ‫إذا حصلنا على دمه قبل فوات الأوان ‫سينجو طفلك
    Se você o magoar, seu cão Normando cada saxão na Inglaterra irá vingar o sangue dele. Open Subtitles إذا قمت بأذيته أيها الكلب النورماندى فسيثأر كل سكسونى فى إنجلترا لدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus