Perguntamo-nos todos até onde chega esse vosso truque de sarar. | Open Subtitles | نحن نتساءل إلى أي مدى تستطيع قدرتك على الشفاء |
O teu coração irá sarar, Heather, apenas precisas de lhe dar tempo. | Open Subtitles | سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت |
Tenho uns 100 ossos que precisam dumas horas para sarar. | Open Subtitles | لأن لدي مائة عظمة تحتاج عدة ساعات كي تشفى |
Um golpe dado pela vida é uma oportunidade para sarar. | Open Subtitles | أي حياة ضربة الصفقات التي تقوم هي فرصة للشفاء |
Algumas entorses e contusões, mas que em breve vão sarar. | Open Subtitles | قليلٌمنالإلتواءاتوالكدمات، ولكن سرعان ما سوف تلتئم |
Usamos placas e parafusos para o osso sarar correctamente. | Open Subtitles | استخدمنا صفائح ومسامير كي يتعافى العظم بشكل مستقيم. |
Porque não uma união com a casa de Nottingham para sarar as feridas da nossa terra? | Open Subtitles | لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟ |
Não preciso mais da terapia dela, está a sarar. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى معالجتها بعد الآن أنا أشفى |
Temos muito que sarar, Leo, eu admito. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الشفاء لنفعله ليو أنا أعترف |
Arrancamos-lhe a história, e dizemos que a vai ajudar a sarar. | Open Subtitles | انتزعنا منها القصة نحبر بعضنا أننا سنساعدها على الشفاء |
-Isto não vai sarar de qualquer modo. Mais vale tirar alguma satisfação disso. | Open Subtitles | هو لن يشفى على اية حال ولكنى احاول أن أحصل على بعض الرضا |
Talvez o resto só demore algum tempo a sarar. | Open Subtitles | ربما سيأخذ الأمر بعضاً من الوقت حتى يشفى الباقي |
Eu tenho. E, como suas histórias, a minha é trágica, cheia de mágoas... e cicatrizes que jamais vão sarar. | Open Subtitles | نعم ، أنا ، ومثل قصصكم فهي مليئة بالمآسي والمشاعر المؤلمة وجروح لن تشفى أبداً |
É melhor rezares para o nariz dele sarar antes do meeting de sexta. | Open Subtitles | أتمنى أن تشفى أنفه قبل اللقاء يوم الجمعة |
Depende de quanto sofreu e quanto tempo demora a sarar. | Open Subtitles | يعتمد على تحمله للمشقة وكم المدة التي سيستغرقها للشفاء |
e as feridas estão a sarar a uma velocidade acelerada. | Open Subtitles | لقد ابتعدت عن حادثة وجراحي تلتئم بسرعة كبيرة |
O búfalo está ferido, mas com seu couro de 5 cm de espessura, irá sarar. | Open Subtitles | الجاموس مصاب ولكن بفضل الجلد السميك الذي يتمتع به .. فسوف يتعافى |
Estas feridas irão sarar, mas e os milhões que estão a morrer nesta guerra? | Open Subtitles | هذه الجروح سوف تشفي لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟ |
Sabes, sinto pena de ti, McCall, porque neste momento, estás a pensar "como é que explicarei isto quando isto sarar"? , | Open Subtitles | أتعرف ، أشعر بالآسف من أجلك "ماك كال" لأنك الأن تفكر"كيف سأفسر هذا حين أشفى"؟ |
Por falar em sangue, a lesão interna está a sarar bem. | Open Subtitles | بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة |
Ou podemos administrar antibióticos e deixar o coto sarar. | Open Subtitles | أو يمكننا تزويده بالمضادات الحيويّة ونجعل الجسم يُشفى |
Só um homem pode sarar as feridas desta terra. | Open Subtitles | رجل واحد فقط يمكنه شفاء الجروح من ارضنا |
Está a sarar melhor do que eu, segundo o nosso psiquiatra. | Open Subtitles | تتعافى بشكل أفضل منّي طبقاً لما أخبرنا به طبيبنا النفسي |
Leva muito tempo para a ferida sarar. | Open Subtitles | إنه الأمر يأخذ وقتا ً طويلا ً لترك نفسك تشفين. |
- Claro que não. Está fracturado. Vai levar semanas a sarar. | Open Subtitles | بالطبع لا يمكنني، إنها مكسورة ستتطلب أسابيع لتشفى |
Deve sarar bem, se não infectar. | Open Subtitles | سيشفى بشكل جيد طالما أنه لا يتعرض للعدوى. |