As escolhas de Deus em infligir sofrimento não são satisfatórias para nós, nem são compreensíveis, a não ser que a inocência O ofenda. | Open Subtitles | خيار الرب في عكس المعاناة ليست مرضية لنا، ليسوا غير مفهومين، |
Sr. Locke... há respostas satisfatórias para todas as suas perguntas. | Open Subtitles | السيد/لوك.. هناك أجابات مرضية تماماً على أسألتك |
'O Presidente Eisenhower estava determinado' 'em manter as tropas lá, até ter' '...satisfatórias ou inequívocas certezas de que' | Open Subtitles | كان الرئيس "آيزنهاور" مصمما أن يبقى الجنود هناك حتى توجد.. تأمينات صريحة أو مرضية.. |
Eu apenas espero que as instalações sejam satisfatórias. | Open Subtitles | عزائي الوحيد ان المجاملات تكون مرضية |
E acho que é um bom exemplo para a Halley, mostrar que as mulheres podem ser mães e ter carreiras satisfatórias. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا، أعتقد أنني وضع مثالا جيدا ل هالي، لإظهار لها أن المرأة يمكن أن تكون الأمهات و لا تزال لديها مرضية وظائف. |
Respostas satisfatórias para questões extraordinárias. | Open Subtitles | إجابات مرضية لأسئلة واضحة |
São mais do que satisfatórias. | Open Subtitles | ان ظروف حياته أكثر من مرضية |