Para exprimir os nossos mais sinceros pêsames aos pais do Tenente Nino Scordia, heroicamente abatido em combate, na África Oriental. | Open Subtitles | ولنعبر عنى أعمق تعازينا لخسارة الملازم نينو سكورديا الذي قتل بشكل بطولي في الميدان بشمال إفريقيا |
mas tem de proteger a Malena Scordia da má-língua da cidade. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة |
"a Viúva Scordia só duas vezes em casa dela, | Open Subtitles | على الأرملة سكورديا مرتين فقط في بيتها |
Uma autópsia interpretativa dos factos diz-nos portanto que a Viúva Scordia não cometeu qualquer crime além do de ser infeliz, só, e bela. | Open Subtitles | وبتمحيص الحقائق التي أمامنا بعناية نجد... أن سكورديا لم ترتكب أي جريمة أخرى غير كونها سيئة القدر |
Desculpe, não se lembra de mim, do Nino Scordia? | Open Subtitles | عذراً, ألا تتذكرني؟ أنا نينو سكورديا |
Viúva Scordia, mais conhecida por Malena. | Open Subtitles | الأرملة سكورديا ... تدعى مالينا |
- A Malena Scordia, a pêga. | Open Subtitles | مالينا سكورديا المومس |
- O Nino Scordia, marido da Malena. | Open Subtitles | نينو سكورديا زوج مالينا |
"Caro Signor Scordia, | Open Subtitles | عزيزي سيد سكورديا |
Bom dia, Signora Scordia! | Open Subtitles | صباح الخير سيدة سكورديا |
Sr. Doutor, a Viúva Scordia! | Open Subtitles | سيدي إنها الأرملة... سكورديا |