"se é isso que queres dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان هذا ما تعنيه
        
    • إذا كان هذا ما تقصد
        
    • إن كان هذا ما تعنيه
        
    • اذا كان هذا ماتعنيه
        
    • إذا كان هذا ما تقصده
        
    Bom, não vou testemunhar se é isso que queres dizer. Julgamento em pausa. Open Subtitles حسن ، لن أذهب للشهادة إذا كان هذا ما تعنيه المحكمة في استراحة
    Ainda não voltei à casa da Cate, se é isso que queres dizer. Open Subtitles حسنا ، أنا لن أعود لكايت .. إذا كان هذا ما تعنيه
    Eu percebi as palavras, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أعني، إنني قد فهمتُ الكلمات. إذا... إذا كان هذا ما تقصد.
    Eu não fiquei mesmo até o final de tudo, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Posso dá-los desde que os volte a ver, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أستطيع تحملها اذا كنت سأراها ثانية ,اذا كان هذا ماتعنيه
    Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    E tu? Bem, sim, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أجل, إذا كان هذا ما تعنيه
    Ninguém vai notar, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لا أحد سيلاحظ، إن كان هذا ما تعنيه.
    Sou um bom mecânico, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أنا ميكانيكي جيد إن كان هذا ما تعنيه.
    - Confio nele, se é isso que queres dizer. Open Subtitles -انني اثق فيه , اذا كان هذا ماتعنيه .
    Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. Open Subtitles مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر
    Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. Open Subtitles حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus