Bom, não vou testemunhar se é isso que queres dizer. Julgamento em pausa. | Open Subtitles | حسن ، لن أذهب للشهادة إذا كان هذا ما تعنيه المحكمة في استراحة |
Ainda não voltei à casa da Cate, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لن أعود لكايت .. إذا كان هذا ما تعنيه |
Eu percebi as palavras, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أعني، إنني قد فهمتُ الكلمات. إذا... إذا كان هذا ما تقصد. |
Eu não fiquei mesmo até o final de tudo, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
Posso dá-los desde que os volte a ver, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أستطيع تحملها اذا كنت سأراها ثانية ,اذا كان هذا ماتعنيه |
Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
E tu? Bem, sim, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أجل, إذا كان هذا ما تعنيه |
Ninguém vai notar, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا أحد سيلاحظ، إن كان هذا ما تعنيه. |
Sou um bom mecânico, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أنا ميكانيكي جيد إن كان هذا ما تعنيه. |
- Confio nele, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | -انني اثق فيه , اذا كان هذا ماتعنيه . |
Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده |