Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل |
A propósito, Se acontecer alguma coisa ao Ray Keane e ao seu filho... Virei atrás de si. | Open Subtitles | بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك |
Se acontecer alguma coisa, deves assumir toda a responsabilidade. | Open Subtitles | لو حدث أي سيء . نحن نتحمل المسؤلية |
Se acontecer alguma coisa, farei o melhor para tirá-los pela estrada ou pelo ar. | Open Subtitles | لو حدث أي شئ سأفعل ما بوسعي لنخرج عن طريق البر او الجو |
- Eu sei que parece ser de malucos. Se acontecer alguma coisa, Mike, não me deixes lá. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء يا مايك لا تتركني هناك |
Tenho um plano de contingência, Se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيءٍ على الإطلاق فإنّ لديّ خطّة طارئة. |
Entretanto feche-se bem. Se acontecer alguma coisa, chame-nos. | Open Subtitles | في الوقت الحالي اغلقي المنزل و إذا حصل أي شيء اخر اتصلي بنا |
Chamarei a polícia Se acontecer alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة إذا حدث أي شيء، حسناً ؟ |
Se acontecer alguma coisa, saia daqui e não olhe para trás. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
Se acontecer alguma coisa, ele vai fazer o que for preciso, certo? | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء هو سيقوم بالتصرف الصحيح , أليس كذلك ؟ |
Se acontecer alguma coisa à minha mulher e ao meu filho, juro que te mato. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لزوجتي وابني، أقسم أنني سأقتلك. |
Eu vou contigo... mas Se acontecer alguma coisa, agarramos o que pudermos... e corremos pelas nossas vidas! | Open Subtitles | gonna أنا أذهب معك... ولكن إذا حدث أي شيء. نحن gonna انتزاع ما في وسعنا... |
- Ficar no carro. Trancar as postas. Ligar para o 911 Se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أبق في السيارة، أغلق الباب، أتصل بالطوارئ لو حدث أي شيء سيء. |
Se acontecer alguma coisa, chame-me. Ele está bem. | Open Subtitles | لو حدث أي شيىء إدعيني إنه بخير |
Se acontecer alguma coisa amo-vos aos dois. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء فالتعلما أنني أحبكما |
Se acontecer alguma coisa enquanto elas não estão cá as velhas vão culpar-me. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء و هم مبتعدين... فستلقي أولئك الغربان... المسنة الملامة علي |
Se acontecer alguma coisa, liguem para o número de emergência que vos dei. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء إتصل بالرقم الذي أعطيتك |
Sabes o que significa, Se acontecer alguma coisa? | Open Subtitles | هل تعين ماذا يعني لو حدث أيّ شيء؟ .بحدوث أيّ شيء، سيدعونا تموت |
Se acontecer alguma coisa, fiz um testamento. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيء,فلقد كتبت وصيّة. |
A sério, vai ficar tudo bem. Se acontecer alguma coisa, ligo. | Open Subtitles | حقاً ، كل شيء سيكون بخير إذا حصل أي شيء ، سأتصل بك |
Se acontecer alguma coisa ao Sr. Malina antes dele depor, responsabilizo-te pessoalmente. | Open Subtitles | اذا حدث أي شيء للسيّد (مالينا) قبل أن أستدعيه للشهادة سأحمّلكَ أنت شخصيّا المسؤوليّة |
Sim, mas Se acontecer alguma coisa e ele não puder vir tenho de saber com antecedência. | Open Subtitles | نعم، ولكن إن طرأ أمر وعجز عن الحضور فعليّ معرفة ذلك مقدّمًا. |
Se acontecer alguma coisa, basta trancar a porta. | Open Subtitles | , إذا حْدثُ أيّ شئَ .فقط أقفلي البابَ |
Se fores apanhado, Se acontecer alguma coisa, vais estar por tua conta. | Open Subtitles | إذا تم إمساكك أو حدث أى شيء فأنت بمفردك في هذا |
Se acontecer alguma coisa ao Jamie, durante o seu pequeno duelo, quid pro quo. | Open Subtitles | حسناً,لو حصل أي شيء لجايمي خلال مبارزتك الصغير,المقايضه |