"se acumulam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتراكم
        
    Mas esses pontos só se acumulam com despesas de viagens. Open Subtitles و لكن هذه النقاط تتراكم فقط على مصاريف السفر
    Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. TED تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا.
    O que é que acontece quando as placas se acumulam até este ponto sem retorno? TED إذاً ماذا يحدث عندما تتراكم صفائح الأميلويد إلى أن تصل نقطة التحول؟
    Vá para a prisão por cinco anos. As coisas se acumulam. Open Subtitles عندما يسجن المرء لخمس سنوات الاُمور تتراكم
    É um processo extremamente tóxico, que produz poluentes que entram no ecossistema global, se acumulam nos tecidos gordos e ameaçam o topo da cadeia alimentar. TED إنها عملية سامّة جدًا، تنتج ملوثاتٍ تدخل النظام البيئي العالمي، تتراكم في الأنسجة الدهنية وتهدد من يوجد في قمّة السلسلة الغذائية.
    À medida que o percorremos faz sempre parte — verificamos que todas estas peças se acumulam, tornando-se parte da totalidade do bairro. TED وعندما تمر بها دائما مفصولة -- تراها كان كل هذه القطع تتراكم وتصبح جزءا من حي كامل.
    que se acumulam e acabam por causar patologias. TED مخلّفّات، تتراكم لتؤدي إلى المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus