Mas esses pontos só se acumulam com despesas de viagens. | Open Subtitles | و لكن هذه النقاط تتراكم فقط على مصاريف السفر |
Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. | TED | تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا. |
O que é que acontece quando as placas se acumulam até este ponto sem retorno? | TED | إذاً ماذا يحدث عندما تتراكم صفائح الأميلويد إلى أن تصل نقطة التحول؟ |
Vá para a prisão por cinco anos. As coisas se acumulam. | Open Subtitles | عندما يسجن المرء لخمس سنوات الاُمور تتراكم |
É um processo extremamente tóxico, que produz poluentes que entram no ecossistema global, se acumulam nos tecidos gordos e ameaçam o topo da cadeia alimentar. | TED | إنها عملية سامّة جدًا، تنتج ملوثاتٍ تدخل النظام البيئي العالمي، تتراكم في الأنسجة الدهنية وتهدد من يوجد في قمّة السلسلة الغذائية. |
À medida que o percorremos faz sempre parte — verificamos que todas estas peças se acumulam, tornando-se parte da totalidade do bairro. | TED | وعندما تمر بها دائما مفصولة -- تراها كان كل هذه القطع تتراكم وتصبح جزءا من حي كامل. |
que se acumulam e acabam por causar patologias. | TED | مخلّفّات، تتراكم لتؤدي إلى المرض. |