Esse é o sinal que o Mauzão está a caminho uma força maligna que se esconde em jovens humanos quando estes se afastam dos livros e da leitura. | Open Subtitles | هذه إشارة ان الشرّيرون في الطّريق قوة شريّرة تُسيطرُ أولاً علي البشرِ الشابِ عندما يبتعدون عن الكُتُبِ والقراءة |
É o mais que se afastam de casa, do que se passa nas ruas. | Open Subtitles | فيه يبتعدون لأقصى حد عن منازلهم وعمّا يحدث في شوارعهم |
Claro, só que às vezes os funcionários se afastam de sua missão de informação ...e se transformam num exército de intervenção infiltrando-se por todos os lados, tornando-se uma força colossal que o próprio governo não consegue mais controlar. | Open Subtitles | مطلقاً، لكن، في بعض الأحيان جالبي المعلومات يبتعدون عن مهمتهم ويسلمون أنفسهم الي جيش دخيل يتسللون في كل مكان ويهربون من تحكم الذين أحدثوهم |
Já vimos o que acontece quando as placas se afastam. | Open Subtitles | رأينا ما يحدث عندما تتحرك الصفائح متباعدة... |
Não se afastam tanto do parque. | Open Subtitles | لا يبتعدون لهذا الحد عن الحديقة |
E vejo gente na margem, mas cada vez se afastam mais. | Open Subtitles | لكنّهم يبتعدون شيئًا فشيئًا. |