O protocolo da missao diz que Se algo correr mal devemos voltar imediatamente para o Comando Stargate. | Open Subtitles | البرتوكول ينص على إذا حدث شيء سيء نعود الى القاعدة |
Se algo correr mal, o que pode o Controlo de Missão fazer? | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما، ما الذي يمكن لمركز العمليات فعله؟ |
Então, preciso da tua garantia de que, Se algo correr mal, interromperás o directo. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تأكدين لي بأن لو جرى أي أمراً خاطىء سوف تقطعين البث |
Eu tenho tranquilizantes e ele tem o canhão Se algo correr mal. | Open Subtitles | أنا احضرت المخدر هو سوف يأخذ كمية كبيرة منها لو حدث شيء خطأ |
Gostaria de tentar estabelecer contacto com ele. Se algo correr mal, cortamos a energia. | Open Subtitles | أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال |
Deixa a poeira assentar para eu poder dirigir o casino. Se algo correr mal com o casino, eu é que as pago. Não és tu. | Open Subtitles | أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت |
E Se algo correr mal, trouxe a minha M9. | Open Subtitles | سأكون بخير و لو سارت الأمور بشكل خاطئ أحضرت مسدسي إم 9 |
A energia armazenada naquelas células... poderá matar-nos a todos Se algo correr mal. | Open Subtitles | الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ |
Mas Se algo correr mal tu vais te arrepender! | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما ستندمون |
Se algo correr mal, voltamos ao oriente e trazemos outra filha. | Open Subtitles | إذا حدث شيء بالخطأ سنذهب إلى (فيتنام) مجددًا ونجلب واحدة آخرى |
Se algo correr mal ou for uma armadilha... | Open Subtitles | إذا حدث شيء خاطئ، أو كان هناك فخ... |
- Se algo correr mal... - Encontramo-nos aqui. | Open Subtitles | ..و إذا حدث شيء خاطئ- نلتقي هنا- |
Então, preciso da tua garantia de que, Se algo correr mal, interromperás o directo. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تأكدين لي بأن لو جرى أي أمراً خاطىء سوف تقطعين البث |
Apenas não quero que tu te magoes. A sério, Se algo correr mal, telefona-me, sim? | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟ |
Mas se vamos seguir este caminho, você assume a responsabilidade Se algo correr mal. | Open Subtitles | ولكن دخلنا في هذا الطريق، ستتحمل العواقب لو حدث شيء خطأ |
Quer dizer, e Se algo correr mal e ela se magoar? | Open Subtitles | أعني, ماذا لو حدث شيء خاطيء و تأذت؟ |
Se algo correr mal, quero que saibas que as tuas contribuições foram importantes. | Open Subtitles | إن حدث أي مكروه، أريد أن أعبر عن تقديري لمساهمتك. |
Se algo correr mal, a culpa não será minha. | Open Subtitles | إن حدث أي خطأ، لن أكون مسؤولاً عنه. |
Se algo correr mal, são 13 horas e meia em económica! | Open Subtitles | إن حدث أي شيء خاطئ بالرحلة |
Se algo correr mal, viras-te e eu desapareço. | Open Subtitles | ، ولكن إذا حدث أي شيء خطأ فستنظر حولك ، ولن تجدني |
Mas, Se algo correr mal lá fora, será a tua única hipótese. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لكن لو سارت الأمور على منحًى خاطيء بالخارج، فسيكون التّجاوز فرصتكم الوحيدة. |