Olha, Se alguma coisa acontecer, és o único a quem confio a minha família. | Open Subtitles | لكن , شكرا انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي |
Vou deixar a porta do jardim aberta e avisar-te Se alguma coisa acontecer. | Open Subtitles | سأبقي باب الحديقة مفتوحا، وسأخبرك إذا حدث شيء. |
Se alguma coisa acontecer consigo, juro que vou odiá-lo para sempre. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لك، أقسم أنني سأكرهك للأبد |
Bem, e Se alguma coisa acontecer e não chegarmos a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء و لم نصل في الوقت المناسب؟ |
Ele já tem ordens de o fazer, Se alguma coisa acontecer comigo. | Open Subtitles | هو بالفعل لديه اوامر ليفعل ذلك إذا أي شيء يحدث إلي |
Se alguma coisa acontecer comigo, ela continuará a fazer o que faz e nunca descobrirás quem ela é. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيء لي، فستواصل جرائمها ولن تعرفي هويتها أبداً. |
Se alguma coisa acontecer a ele, sabemos aonde ir. Lembre-se Michal! | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شئ لها، نعرف أين "سـنذهب،تذكـّريا "مايكل! |
Se alguma coisa acontecer à Amy, as enteadas não ficam sozinhas. | Open Subtitles | (روس) يريد التأكدّ أن إبنة زوجته سيتم الإعتناء بها إذا حدث أيّ شيء لـ(إيمي) |
Se alguma coisa acontecer, temos isto, certo? | Open Subtitles | إن حدث أيّ شيء نرتديها، أليس كذلك ؟ |
Se alguma coisa acontecer connosco, se acabarmos, escolhiam-te todos. | Open Subtitles | إن حدث شيء لنا، إن انفصلنا، جميعم سيختارونك. |
Se alguma coisa acontecer... se alguma coisa correr mal... tu foges. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء ... إذا حدث خطأ ما... إهرب أنت. |
- Aproveita agora, porque Se alguma coisa acontecer ao meu sobrinho, vais comer por um tubo. | Open Subtitles | -استمتع بها الأن لأنه إذا حدث أي شيء إلى ابن أختي أنت ستكون مأكول |
Se alguma coisa acontecer, eles vão saber que estou a falar convosco. | Open Subtitles | إذا حدث شيء سوف يعلمون بأنني أتحدث إليكم |
Não posso estar longe Se alguma coisa acontecer... se ele... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون بعيد إذا حدث شيء إذا... |
Se alguma coisa acontecer, vens para trás de mim rapidamente. Entendido? | Open Subtitles | لو حدث أي شيء تأتي خلفي مباشرة ، مفهوم؟ |
Se alguma coisa acontecer comigo, vais-te embora. Ouviste? | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لي، غادر المكان, أتسمع؟ |
É que, Se alguma coisa acontecer ao Alex, se a Empresa encontrá-lo... | Open Subtitles | (هذا فقط لو حدث شيء لـ (آليكس (لو وجدته الـ (كومباني |
E Se alguma coisa acontecer ao Joe e à Iris primeiro? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء ما ل (جو) و(أيريس) قبل ذلك؟ |
Se alguma coisa acontecer, nós vamos para lá, como exterminadores implacáveis. | Open Subtitles | أي شيء يحدث سنكون هناك كمحترفي القبض على اللصوص |
Se alguma coisa acontecer consigo... | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شئ اليك |
Se alguma coisa acontecer a mim ou à Sheyla, o teu dinheiro desaparece. | Open Subtitles | (إذا حدث أيّ شيء لي أو ل(شيلا ستُمسح كل أموالك |
Se alguma coisa acontecer ao Haqqani, responsabilizo-te pessoalmente. | Open Subtitles | إن حدث أيّ شيء لـ(حقاني) سأضعك المسؤول شخصيا |
Se alguma coisa acontecer à cadeira, ele tem mais três semanas? | Open Subtitles | أن انتظار أخيك انتهى إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى |
A casa vai tentar manipular-vos. Se alguma coisa acontecer, limitem-se a acreditar na realidade. | Open Subtitles | سيحاول المنزل التلاعب بك اذا حدث اي شيء فثق بالحقيقة وتمسك بموقفك |
O alarme só deve ser accionado Se alguma coisa acontecer ao... | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي من المفترض أن يرن الجرس اذا حدث شيء ما للصراع |
Se alguma coisa acontecer comigo o meu pai vai... | Open Subtitles | .... إن حدث أي شيء لي فإن أبي |
Despacha-te e, Rafe, Se alguma coisa acontecer àquela miúda da República Terrestre, tu e eu vamos ter sangue nas mãos. | Open Subtitles | (أسرع، و(رايف إذا حدث أي شئ للفتاة أنا وأنت، ستكون دماءها على أيدينا |