Há muito tempo atrás, na Grécia Antiga houve uma jovem que se apaixonou por um rapaz de outro país. | Open Subtitles | في زمن بعيد، في اليونان القديمة كانت هناك فتاة شابة وقعت في غرام فتى شاب من بلاد أخرى |
Tinha 17 anos quando o Picasso se apaixonou por ela. | Open Subtitles | وكانت 17 عندما بيكاسو سقطت في الحب معها. |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
A Joan disse que foi através das minhas palavras que se apaixonou por mim. | TED | قالت جوان أنها من خلال كلماتي قد وقعت في حبي |
E quando a minha mulher se apaixonou por outro. | Open Subtitles | وعندما وفعت زوجتي في الحب مع شخص آخر. |
Conta-nos a história de um rei rico, que se apaixonou por uma rapariga pobre. | Open Subtitles | إنهّا تخبرنا قصة, ملك ثري وقع في حب فتاة فقيرة |
Sem motivos para temer uma Traficante da Morte que se apaixonou por um Lycan, que assassinou dois dos nossos anciãos e que, sempre que pôde, traiu os da sua própria espécie? | Open Subtitles | وأنّه لا يوجد سبّب يدعني أخشى من "سفاحةً" وقعت بحب مستذئب؟ وقاتلةً لإثنان من قدمائنا؟ والتي دوماً ما تخون بنوا جنسها |
Ela diz que se apaixonou por outra pessoa, que eu trabalhava muito, não estava emocionalmente disponível. | Open Subtitles | هي تدعي انها وقعت في غرام شخص اخر وانني اعمل كثيرا وانني عاطفيا لم اكن متواجدا |
Quando se apaixonou por Yang Guang? | Open Subtitles | متى وقعت في غرام (يانغ غونغ)؟ |
Você luta contra muçulmanos e ainda se apaixonou por um deles? | Open Subtitles | كفاح ضد المسلمين و كنت قد سقطت في الحب مع واحد منهم. |
Disseste que a Eva não sabia quem tu eras quando se apaixonou por ti, mas hoje quando voltei ao teu quarto, vi uma coisa que prova que ela sabia. | Open Subtitles | قلت لم إيفا وأعرف من أنت عندما سقطت في الحب معك. ولكن اليوم عندما ذهبنا العودة إلى غرفتك ، |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" {\cH2BCCDF\3cH451C00}أو كيف أُغرمت بالمارد المدعو (سايرس) -{\cH2BCCDF\3cH451C00}(أو كيف فرّقتهما (الملكة الحمراء |
Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" {\cH2BCCDF\3cH451C00}أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) {\cH2BCCDF\3cH451C00}و لا كيف قامت الملكة الحمراء بالتفريق بينهما |
Não era suposto ser assim, ela não se apaixonou por mim. | Open Subtitles | ما كان يفترض أن يحدث هذا بهذه الطريقة من الآن يجب أن تكون قد وقعت في حبي |
Porque aspirava ser alguém melhor, e se apaixonou por alguém melhor. | Open Subtitles | لأنه يطمح أن يكون شخص أفضل ثم وقع في الحب مع شخص أفضل |
Ele retrata uma mulher abandonada que se afogou quando descobriu que o seu amado se apaixonou por outra. | Open Subtitles | أن أمرأةً تم هجرها قامت بأغراق نفسها حينما أكتشفت أن عشيقها قد وقع في حب أمرأةٍ أخرى تقوم روحها بمطاردة |
Sou a rapariga que se apaixonou por um líder! | Open Subtitles | إنني فتاة وقعت بحب القائد |