Ricky está certo. Não se aprende no escritório, se aprende na rua. | Open Subtitles | لا تتعلم من المكتب, ما يمكن أن تتعلمه من الشارع |
Sabe, não é algo que se aprende da noite para o dia. | Open Subtitles | أتعلم، هذا ليس أمراً تتعلمه في عشية وضحاها |
Não se aprende a ser vampiro de uma noite para a outra, tal como não se aprende a ser homem. | Open Subtitles | التعلم لكي تصبح مصاص دماء .. لا يكون في يوم وليله أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً |
O nosso modelo consiste em aprender matemática da mesma forma que se aprende tudo o resto, como se aprende a andar de bicicleta. | TED | هو تعليم الرياضيات بطريقة تجعلك تتعلم كل شئ كما تتعلم ركوب العجلة |
Não se aprende sobre explosivos numa noite. | Open Subtitles | لا يمكن تعلم امور المتفجرات في ليلة و ضحاها |
Ficarias surpreendido com o que se aprende numa Biblioteca. | Open Subtitles | ستفاجأ بما يمكنك تعلمه من المكتبة |
Acho que se aprende sempre, alguma coisa nova com as pessoas, não? | Open Subtitles | أخمن أنك تتعلمين أشياء جديدة عن الناس طوال الوقت, لا؟ |
Bom... uma coisa que se aprende, a fazer este trabalho, é que acontecem coisas más a pessoas que não o esperam... todos os dias. | Open Subtitles | حسناً أمر واحد تتعلمه بهذا العمل هو أن الأمور السيئة تحدث لمن لا يتوقع ذلك كل يوم |
A primeira coisa que se aprende sobre viver a bordo de um submarino, é pensar pequeno e magro. | Open Subtitles | أول ما تتعلمه حيال الحياة في غواصة هو التفكير بأنك صغير ورفيع |
Pensando melhor, não respondas. É algo que se aprende no negócio... | Open Subtitles | بعد إعادة التفكير، لا تجيب على هذا، شيء واحد تتعلمه من عملي، |
A primeira coisa que se aprende é não deitar fora partes ilegais onde alguém as possa encontrar, e eu não deixaria uma cabeça a apodrecer na minha própria casa. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة |
A primeira coisa que se aprende na escolar de marketing é que precisas de te introduzir no mercado antes que os anúncios façam isso por ti. | Open Subtitles | وكما ترى، فإن أول شيء تتعلمه في كلية إدارة الأعمال هو إنك بحاجة لتسويق نفسك قبل الإعلانات افعل ذلك لنفسك |
Sabem, amigos, quando se cresce como mágico, o primeiro lugar na qual se aprende a fugir é, geralmente, de um armário de escola. | Open Subtitles | أتعلمون أيها القوم؟ عندما تكبر وأنت ساحر أول هروب تتعلمه هو عادة من خزانة المدرسة |
Não se aprende tudo no primeiro dia. | Open Subtitles | حسنا , لايتوقع أن تتعلم كل شئ فى اليوم الأول |
Não se aprende na escola e não pode-se começar atrasado. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتعلم اللعبة في المدارس ولا مجال للبدايات المتأخرة هنا |
Ficaria surpreendido com o que se aprende. | Open Subtitles | سوف تفاجأ ما الذي يمكن أن تتعلم أن تعيش معه |
Isto não se aprende no hóquei. | Open Subtitles | لا يمكن تعلم هذا فى حلبة هوكى. |
Lisa, o Bart tem uma coisa que não se aprende na escola: | Open Subtitles | -ليزا)، (بارت) لديه شيء لا يمكنك تعلمه بالمدرسة) -زاز" " |
Dizem que se aprende com os erros. | Open Subtitles | بالفعل يقولون أنت تتعلمين من أخطائك |
Uma das coisas que se aprende nos treinos é evitar situações com resultados inesperados. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي تتعلمها مع التدريب أن تتفادى الحالات التي يكون فيها القطع قريبا جدا |
A natureza do conhecimento é que se aprende algures. | Open Subtitles | فأصل المعرفة هى أنك تتعلميها و تعرفيها بمكان ما |
Tem piada o que se aprende a trabalhar. | Open Subtitles | أمر مُضحك، يا لكمّ الأشياء التي تتعلّمها من العمل. |
Meu, aquilo que fazemos... Não se aprende isto num livro. | Open Subtitles | يا صاح، لا يمكنك تعلم ما نفعله من الكتب. |
Mas com a experiência aprende-se muita coisa que não se aprende nos livros. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب |