"se atirou" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألقت بنفسها
        
    • رمت نفسها
        
    • غازلك
        
    • ألقى بنفسه
        
    • ترمي نفسها
        
    • رمى نفسه
        
    Arrendou o apartamento da rapariga que se atirou da janela? Open Subtitles هل استأجرتَ شقة تلك الفتاة التي ألقت بنفسها من النافذة ؟
    E, apesar do esforço dele, ela se atirou... da varanda do quarto. Open Subtitles ورغم محاولاته المضنية، إلا أنها ألقت بنفسها... عبر شرفة غرفة النوم.
    Ela é que se atirou a ti, não foi? Open Subtitles أعني هي رمت نفسها عليك,صح؟
    O tipo giro que se atirou a ti na outra noite, está cá. Open Subtitles الرجل المثير في الحانة الذي غازلك موجود هنا
    Parece que após uma análise detalhada do vídeo é visível que o homem se atirou de propósito ao Rio Hudson... Open Subtitles هذا تبيّن بعد التحقق في الشريط الذي ظهر، يبدو أن الرّجل ألقى بنفسه متعمّدا
    Podem ver pela fotografia que ela se atirou a mim. Open Subtitles بامكانكم ان تروا من الصورة .هي التي ترمي نفسها على
    O Pettengil diz que ele se atirou de um penhasco. Open Subtitles بيتينجيل يقول أنه رمى نفسه من على جرف
    É claro que o Sr. Ferguson deve ser felicitado por ter salvo a vida da mulher quando num anterior acesso de demência, ela se atirou à Baía. Open Subtitles بالطبع تم تهنئة السيد "فريجسون" على إنقاذ حياة امرأة من الموت عندما , فى غفوة سابقة لها ألقت بنفسها فى الخليج
    Ela contou-te que se atirou em mim no outro dia? Open Subtitles -نعم هل أخبرتك أنها ألقت بنفسها إليَ منذ عدة أيام؟
    Foi ela que se atirou a ele. Open Subtitles هي هي التي رمت نفسها عليه
    Quando ele se atirou, disseste não... Open Subtitles حينما غازلك ورفضتِ
    - O Rath alguma vez se atirou a ti? Open Subtitles -هل غازلك (راث) مطلقاً؟
    Não, o importante é que se atirou da janela! Open Subtitles رقم الشيء المهم هو أن ألقى بنفسه من النافذة!
    Por isso é que ela se atirou a si. Open Subtitles لهذا السبب كانت ترمي نفسها عليك.
    Desculpem, alguém se atirou para baixo do comboio. Open Subtitles أحد ما رمى نفسه من امام القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus