"se cale" - Traduction Portugais en Arabe

    • يصمت
        
    • ليصمت
        
    • تصمت
        
    • يسكت
        
    • يبقى صامتاً
        
    Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد
    Quem tem algum motivo pelo qual este jovem casal não se deverá casar, que fale agora, ou se cale para sempre. Open Subtitles لو كان لدى اي احد سبب للاعتراض على زواج هذين يتحدث الآن او يصمت الى الابد
    Se algum dos presentes souber de alguma razão porque não possam contrair matrimónio, que a diga agora ou depois para sempre se cale. Open Subtitles اذا اي رجل حاضر هنا لديه سبب لكي لا يجتمعا في ظل القانون ليتكلم الآن , أو ليصمت الى الابد
    Se hoje está aqui alguém que acredita que estes dois não se devam ser casados para toda eternidade que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles لو أنه هناك أى شخص هنا اليوم يظن أنه لا يجب الجمع بين هذين الشخصين فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    A cargo de um delegado que foi nomeado pelo Xerife Delegado... e que lhe está a ordenar que se cale! Open Subtitles في رعاية نائب عينها نائب المأمور وتأمرك أن تصمت!
    "que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles فليتكلم الآن أو يسكت وإلى الأبد
    Quem tiver motivo pelo qual este casamento não deva ter lugar, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Se houver alguém que considere que este homem e esta mulher não devem ser unidos no sagrado matrimónio, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles هل هناك شخص لديه سبب في عدم زواج هذان الاثنين، ليتكلم الآن أو يصمت للأبد
    Na realidade, fazer com que se cale é que é complicado. Open Subtitles حقيقة الأمر جعله يصمت تلك هي الخدعة
    - É melhor que ele se cale antes que diga alguma coisa que se arrependa. Open Subtitles -يُستحسن له أن يصمت قبل أن يقول شيئًا لا يستطيع التراجع عنه
    Eu desejo que toda a gente se cale. Open Subtitles أتمنى أن يصمت الجميع.
    Quer que ele se cale e ouça. Open Subtitles تريد منه ان يصمت و يصغي
    Se há alguém que se oponha a esta união, que fale agora ou para ou se cale para sempre, ou que faça outra coisa. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Se alguém conhece alguma razão pela qual eles não se devam juntar, que fale agora ou que se cale para sempre. Open Subtitles اذا كان هنا أى شخص لدية سبب لعدم إتمام هذا الزواج فليتحدث الآن ، او ليصمت للأبد
    Se alguém souber de algo... que impeça este casamento... que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا فليتحدث الان او ليصمت للأبد
    Se alguém souber de algo... que impeça este casamento... que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا فليتحدث الان او ليصمت للأبد
    Se alguém tiver algo contra, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles أياً كان لديه اعتراض, ليتكلم الآن أو ليصمت للأبد.
    Se há aqui alguém que se oponha a este casamento, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هُناك أى شخص هُنا يُعارض هذا الزواج المُقدس فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    Só pedem a Deus que você se cale! Open Subtitles ليسكيّيبقواأحياء, ليسكييتخففألمهم, يصلون لله كي تصمت أنت!
    Raios, homem, não consegues que ela se cale? Open Subtitles هلا جعلتها تصمت ؟
    Diga que se cale. Open Subtitles اخبريها ان تصمت
    - Diz-lhe que se cale! Open Subtitles أخبرْه أن يسكت.
    Se alguém tem algo para dizer, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص لديه شيئا يقوله فاليتكلم الآن أو يبقى صامتاً إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus