Porque quer-nos felizes quando se casar com a mãe. | Open Subtitles | لأنه يدرينا أن نكون سعداء عندما يتزوج أمي |
falas como se o filho da dinastia do cachorro-quente tivesse que se casar com a filha do rei da mostarda. | Open Subtitles | أنت تجعل الامر يبدو كما لو أن ابن أكبر مصنعي الهوت دوق يتزوج ابنة ملك الخردل |
Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? | Open Subtitles | بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟ |
Tzeitel queria se casar com Motel e não com Lazar. | Open Subtitles | تزايتل أرادت الزواج من موتل لا الجزار ليزر |
A Rosaleen não estava em condicões de se casar com o meu irmão. | Open Subtitles | المرأة روزالين لم تكن حرة ابدا لتتزوج من أخى. |
Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian. | Open Subtitles | في هذا الجزء من القصة روبن هود تزوّج لتوه العروس ماريان |
Está bem, seja lá o que for, acabou de se casar com a tua irmã e pode ser um assassino. | Open Subtitles | حسنا, مهما يكن , أنه تزوج أختك ويحتمل أنه القاتل. |
O quê faz um homem se casar com a mesma mulher 2 vezes? | Open Subtitles | مالذي يجعل رجلا يتزوج من نفس المرأة مرتين؟ |
Escutou um rumor em Londres de que Sir Walter Elliot poderia se casar com a dama de companhía de sua filha. | Open Subtitles | لقد سمع إشاعات في لندن أن السير اليوت قد يتزوج رفيقة ابنته |
Na tradição russa, antes de o noivo se casar com a sua noiva os convidados do casamento juntam-se e exigem que responda a uma data de perguntas sobre a sua amada. | Open Subtitles | من التقاليد الروسية قبل أن يتزوج العريس عروسه يجتمع المحتفلون ويطالبوا |
Ou não estaria aqui com medo e nervosa, pedindo a alguém que não gosta para se casar com O seu filho. | Open Subtitles | وإلا لن يكون لكم هنا خائفا والعصبي، و التسول فتاة كنت لا تحب كثيرا أن يتزوج ابنك. |
Se tivesse que escolher entre se casar com um amante ou... com um amigo... quem escolheria? | Open Subtitles | لو كنت تحتارين بين الزواج من حبيبك أو من صديقك , من سوف تختارين ؟ |
Porque a mãe dela está para se casar com o meu filho e ganhar um título e todas as vantagens que vem com ele | Open Subtitles | أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر |
Para ser honesto, mamãe sempre teve seus planos para mim... que não envolvem se casar com uma aspirante a atriz. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك لطالما كان مع أمي مفكرة صغيرة لي و غير موجود بها بالتأكيد الزواج من ممثلة مكافحة |
Pai, vai levar a mulher que você ama... até o altar para se casar com outro cara! | Open Subtitles | أبي، أنتَ ترافق إمرأة ربّما تحبّها في الممر لتتزوج رجل آخر |
Não consigo levá-la até ao altar para se casar com um otário qualquer que ela nem sequer ama. | Open Subtitles | لا أستطيع دفع كرسيّها إلى المذبح لتتزوج من وغد لا تحبه حتى |
Se um homem casar contigo, ele tem que se casar com os quatro. | Open Subtitles | إذا تزوّجكِ رجل فقد تزوّج أربعتكم |
Acabou por se casar com a Downtown Julie Brown. | Open Subtitles | كما أنه تزوج "داونتاون جولي براون" في نهاية المطاف. |
"Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." | Open Subtitles | اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام. |
Mas há uma coisa, se você se casar com a Julie Mergan... será um verdadeiro milagre. | Open Subtitles | ذلك سيكون شيئا، ولد، إذا تزوجت جولي مورجان تلك ستكون معجزة كما هو متوقع |
Presumivelmente, quando se casar com ela, vai querer uma casa na Riviera, um carro veloz, uns amantes... | Open Subtitles | "فرضاً , عندما تتزوج من "مارجريت " ستحتاج إلى منزل يطل على الـ "ريفيرا سيارة سريعة , بضعة خادمات فرضاً " ؟" |